ويكيبيديا

    "ces bibliothèques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المكتبات
        
    • المكتبات الوديعة
        
    • لهذه المكتبات
        
    • لمكتبات اﻹيداع
        
    • مكتبات الأمم المتحدة
        
    Entre elles, ces bibliothèques possèdent 10 631 000 volumes. UN وتملك هذه المكتبات فيما بينها ما مجموعه 000 631 10 مجلد.
    En outre, on a exploré, en collaboration avec ces bibliothèques, de nouveaux moyens de faire connaître les documents de l'Organisation. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُكشفت مع هذه المكتبات طرق جديدة لتشجيع استخدام مواد الأمم المتحدة.
    ces bibliothèques possèdent 14 724 000 volumes. UN ولدى هذه المكتبات مخزونات تتألف من 000 724 14 مجلد.
    Pour tous renseignements sur les bibliothèques dépositaires, s'adresser au responsable de ces bibliothèques, poste 37444. UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Les particularités locales, qui sont si importantes pour la bonne utilisation du potentiel qu'offrent ces bibliothèques, se perdraient ainsi. UN وسنفقد الخصائص المحلية التي تعتبر ذات أهمية للاستخدام الناجح لهذه المكتبات.
    L'objectif était de revoir les besoins en personnel de ces bibliothèques sur la base des progrès technologiques dans la prestation de services d'information. UN وقد تمثّل الغرض من هذا الاستعراض في تقدير احتياجات مكتبات الأمم المتحدة من الموظفين على ضوء الإنجازات التكنولوجية في تقديم خدمات المعلومات.
    Elle aimerait élargir la couverture géographique et accroître le nombre de ces bibliothèques dépositaires, en fonction de la mobilisation de ressources supplémentaires. UN وتود الجامعة أن تزيد من التغطية الجغرافية ومن عدد هذه المكتبات الوديعة، لكن هذه الجهود مرتبطة بتوفر تمويل إضافي.
    Un programme commun de visites interinstitutions, qui a été lancé récemment, devrait faciliter la supervision de ces bibliothèques. UN وينبغي أن يؤدي برنامج الزيارات المشتركة بين الوكالات، الذي بدأ مؤخرا، إلى تيسير اﻹشراف على هذه المكتبات.
    C'est pourquoi l'expérience acquise par ces bibliothèques pourrait être très utile pour la numérisation de la réglementation commerciale. UN ولذا فإن الخبرة التي اكتسبتها هذه المكتبات يمكن أن تكون مفيدة جداً في رقمنة اللوائح التجارية.
    Il est à remarquer que c'est précisément dans le cadre de ces bibliothèques que sont organisées des rencontres avec les représentants de l'intelligentsia créatrice issue des minorités, des manifestations conjointes, etc. UN وتتخذ هذه المكتبات مكاناً للالتقاء بممثلين عن أهل الفكر والفنون الإبداعية من الأقليات القومية ولتنظيم مختلف المناسبات المشتركة.
    En général, ces bibliothèques n'exercent pas de fonctions d'information; quelques-unes ont pu, à de rares occasions, organiser des manifestations spéciales axées sur un thème spécifique intéressant leurs usagers. UN وبوجه عام، لا تقوم هذه المكتبات بوظائف إعلامية؛ وقد تمكن عدد قليل منها، وهو ما لم يحدث إلا نادرا، من تنظيم فعاليات خاصة حول موضوع محدد يحظى باهتمام مستعمليها.
    Ces < < bibliothèques de référence > > officieuses ne font l'objet d'aucune forme d'inventaire ni d'examen coordonné. UN ولا تخضع هذه " المكتبات المرجعية " إلى أي شكل من الجرد أو الاستعراض المنسق.
    ces bibliothèques restent une ressource locale de valeur estimable, offrant au public un accès fiable aux services d'information et de référence spécialisés des Nations Unies. UN ولا تزال هذه المكتبات موردا محليا جزيل القيمة يوفر لأفراد الجمهور والمديرين الرئيسيين مصدرا موثوقا يمكن الحصول منه على المعلومات عن الأمم المتحدة والمساعدة المرجعية المتخصصة.
    Un nouveau site Internet a été lancé pour encourager ces bibliothèques partenaires à augmenter leurs propres activités de sensibilisation et leur fournir un service d'alerte sur les principaux événements qui ont lieu à l'ONU. UN ومن أجل تشجيع هذه المكتبات الشريكة على زيادة أعمال الاتصال التي تقوم بها وتزويدها بخدمة إخطارات بشأن الأحداث الرئيسية التي تجري في الأمم المتحدة، بدأ العمل بصفحة إنترنت جديدة.
    ces bibliothèques donnent accès aux collections de documents et publications des Nations Unies dans les différentes langues officielles et mettent des services de référence à la disposition des fonctionnaires des gouvernements, des milieux universitaires, des représentants des médias, des organisations non gouvernementales et du public. UN وتتيح هذه المكتبات الإطلاع على مجموعات وثائق الأمم المتحدة ومنشوراتها باللغات الرسمية المناسبة، كما تقدم خدمات مرجعية إلى المسؤولين الحكوميين، وإلى الدوائر الأكاديمية، وممثلي وسائط الإعلام، والمنظمات غير الحكومية، وإلى سائر أفراد الجمهور.
    Pour tous renseignements sur les bibliothèques dépositaires, s'adresser au responsable de ces bibliothèques, poste 37444. UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Pour tous renseignements sur les bibliothèques dépositaires, s'adresser au responsable de ces bibliothèques, poste 37444. UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    De même, la gamme des services offerts par le bulletin d'information électronique News Updates aux librairies dépositaires a été substantiellement élargie et une vingtaine de messages sont maintenant envoyés chaque mois pour attirer l'attention de ces bibliothèques sur des manifestations ou des documents importants des Nations Unies. UN وجرى أيضا التوسع بشكل كبير في نطاق استكمال الخدمات الإخبارية للمكتبات الوديعة، حيث يرسل شهريا أكثر من 20 مذكرة لتنبيه المكتبات الوديعة إلى أحداث الأمم المتحدة ومنتجاتها.
    Notre Bibliothèque Dag Hammarskjöld s'efforce d'aider ces bibliothèques à diffuser plus largement et de façon plus efficace les documents et publications des Nations Unies. UN وتهدف الجهود التي تبذلها مكتبتنا داغ همرشولد بمساعدتها لهذه المكتبات إلى زيادة إمكاناتها ودورها بوصفها ناشرة فعالة لوثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها.
    Afin d’assurer un suivi plus efficace et d’améliorer les services fournis à ces bibliothèques, un programme commun interinstitutions de visites dans ces bibliothèques a été mis en place au début de l’année. UN وضمانا لتعزيز المراقبة الفعالة وتعزيز الخدمات المقدمة لمكتبات اﻹيداع، بدأ في أوائل هذا العام تنفيذ برنامج مشترك بين الوكالات للقيام بزيارات لهذه المكتبات.
    ces bibliothèques continuent de collaborer sur des questions telles que l'adoption de politiques d'indexation communes, les opérations de numérisation et les centres d'information des Nations Unies. UN وتواصل مكتبات الأمم المتحدة العمل معا بشأن مسائل من قبيل سياسات الفهرسة المشتركة، وعمليات الرقمنة، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد