ويكيبيديا

    "ces centres ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المراكز
        
    • لهذه المراكز
        
    • ولهذه المراكز
        
    ces centres ont été dotés de nombreux services de soins de santé maternelle et familiale; UN وقد تم إدخال عدد من الخدمات الصحية للمرأة والأسرة في هذه المراكز.
    ces centres ont également été mesure de développer des céréales améliorant les qualités gustatives et nutritionnelles. UN واستطاعت هذه المراكز أيضا تطوير حبوب غذائية ذات طعم أفضل وصفات تغذوية محسنة.
    En 2007, ces centres ont aidé 1 285 femmes ayant des problèmes juridiques, 149 ayant des problèmes d'ordre social et 185 ayant des problèmes d'ordre médical. UN وفي عام 2007، ساعدت هذه المراكز 285 1 امرأة في مسائل قانونية و 149 امرأة في مسائل اجتماعية و 185 امرأة في مسائل طبية.
    ces centres ont accueilli et formé 5. 852 adhérents dont 61% sont des filles ; UN وقد استقبلت هذه المراكز ودربت 852 5 عضواً، 61 في المائة منهم من الفتيات؛
    ces centres ont été dotées des ressources matérielles et humaines pouvant offrir aux citoyens une gamme minimale de prestations de santé primaires. (voir p265) UN ووفرت لهذه المراكز الموارد المادية والبشرية التي تكفل للمواطن حدا أدنى من الخدمات الصحية الأولية.
    ces centres ont contribué à l'amélioration du tissu des petites et moyennes entreprises installées dans leurs régions et à la promotion de l'emploi indépendant. UN وساهمت هذه المراكز في تحسين نسيج المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الواقعة في مناطقهن، وفي تشجيع العمل الحر.
    ces centres ont par ailleurs formé 4 147 personnes handicapées, dont 2 078 femmes, dans le cadre de programmes communautaires. UN وفضلاً عن ذلك، دربت هذه المراكز 147 4 معوقاً من ضمنهم 078 2 امرأة في إطار برامج مجتمعية.
    ces centres ont également pu rassembler des informations sur l'évolution de la situation de chaque région d'Haïti et fournir une aide immédiate si nécessaire. UN وكانت هذه المراكز أيضا قادرة على جمع معلومات عن تطور الحالة في كل منطقة من مناطق هايتي وتقديم المساعدات الفورية عند الضرورة.
    ces centres ont également proposé une série de cours de sensibilisation aux questions touchant la culture, la santé et la société. UN وقدمت أيضا طائفة من دروس التوعية في المسائل الثقافية والصحية والاجتماعية في هذه المراكز.
    ces centres ont joué un rôle instrumental en faveur de la promotion de la compréhension et de la coopération entre les États dans leurs régions respectives pour ce qui est de la paix, du désarmement et du développement. UN إن هذه المراكز تظل حيوية في تعزيز التفاهم والتعاون فيما بين دول كل من مناطقها في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية.
    ces centres ont une portée nationale et internationale. UN وتعمل هذه المراكز على الصعيدين الوطني والدولي.
    ces centres ont conduit plusieurs activités dans ce domaine. UN ولقد اضطلعت هذه المراكز بأنشطة عديدة في هذا الصدد.
    En outre, 15 de ces centres ont mis en place des programmes de lutte contre la violence à `égard des personnes âgées. UN وعلاوة على هذا، فإن ثمة 15 من هذه المراكز تضم برامج لمكافحة العنف ضد المسنين.
    Cinq de ces centres ont déjà été ouverts à Port Loko, Lungi, Kambia, Masiaka et Lunsar. UN وقد تم بالفعل إنشاء خمسة من هذه المراكز في بورت لوكو، ولونجي، وكامبيا، ومازياكا ولونسار.
    ces centres ont joué un rôle important dans la vie des communautés et, très souvent, étaient les seules institutions de leur type dans la région. UN وقامت هذه المراكز بدور هام في الحياة المجتمعية وكانت الوحيدة من نوعها في مجالات عديدة.
    ces centres ont, de plus en plus souvent, été gérés par des groupes communautaires locaux et ont bénéficié d'une assistance financière et technique partielle de l'UNRWA. UN وتنامى دور المجتمع المحلي في إدارة هذه المراكز بمساعدة مالية وتقنية جزئية من اﻷونروا.
    ces centres ont été dotés de moyens permettant d'assurer des secours d'urgence et de surveiller les risques. UN وقد زودت هذه المراكز بمواد لﻹغاثة في حالات الطوارئ ولرصد اﻷخطار.
    Il y a lieu de rappeler que l’ensemble de ces centres ont été fermés et les personnes arrêtées ont été relâchées. UN وينبغي التذكير بأنه تم إقفال كافة هذه المراكز واﻹفراج عن كافة المحتجزين فيها.
    ces centres ont formé 5 391 femmes en 1996 et 5 247 en 1997. UN وقامت هذه المراكز بتدريب ٣٩١ ٥ امرأة في عام ١٩٩٦، و ٢٤٧ ٥ امرأة في عام ١٩٩٧.
    ces centres ont pour but d'offrir l'aide la plus diversifiée possible à ces catégories de population. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذه المراكز في توفير أقصى قدر ممكــن من المساعدة الشاملة لهؤلاء الناس.
    ces centres ont actuellement la capacité de travailler dans 48 langues et ont établi des documents dans plus d'une centaine de langues. UN ولهذه المراكز في الوقت الحاضر قدرة على العمل بثمان وأربعين لغة، وقد أنتجت مواد إعلامية بما يربو على 100 لغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد