ويكيبيديا

    "ces considérations à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الاعتبارات في
        
    La Commission souligne que ses rapporteurs spéciaux sont pleinement conscients de la nécessité de réaliser chaque fois que possible des économies sur le volume global de la documentation et continueront de garder ces considérations à l'esprit. UN وتود اللجنة أيضاً أن تؤكد كذلك أنها تدرك تماماً، هي ومقرروها الخاصون، الحاجة إلى تحقيق وفورات في الحجم الإجمالي للوثائق كلما أمكن وأنهم سيستمرون في وضع هذه الاعتبارات في الحسبان.
    Ils doivent avoir ces considérations à l'esprit dès le début des négociations sur les programmes qu'ils engagent avec les gouvernements, au stade de la définition des orientations. UN ويجب تناول هذه الاعتبارات في الحوار مع الحكومات بشأن السياسة العامة، وذلك بالمراحل اﻷولى للمفاوضات المتعلقة بوضع البرامج.
    Ayant ces considérations à l'esprit, le Comité aborde maintenant les deux questions fondamentales soulevées par la clause " dettes et obligations antérieures " . UN وينتقل الفريق اﻵن، بعد أن أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان، إلى المسألتين الجوهريتين اللتين يثيرهما شرط " النشوء قبل " .
    Les pays en développement doivent être tenus informés des faits nouveaux relatifs à ces questions et intégrer ces considérations à leur politique touchant la facilitation du commerce et des transports, ainsi qu'à l'élaboration de leurs stratégies de développement durable. UN والبلدان النامية في حاجة إلى مواكبة التطورات المتصلة بهذه القضايا وإدماج هذه الاعتبارات في سياساتها المتعلقة بتيسير التجارة والنقل، فضلاً عن مراعاتها عند وضع الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    90. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 90- ويرى الفريق أن من الضروري أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض أية مطالبة متعلقة بالكسب الفائت في مشروع تشييد ضخم.
    147. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 147- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من الأهمية بمكان أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    147. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 147- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بخسائر الأرباح في مشروع إنشاءات ضخم.
    147. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 147- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    128. De l'avis du Comité, il importe de conserver ces considérations à l'esprit lorsque l'on examine une réclamation pour manque à gagner relative à la construction de grands ouvrages. UN 128- ويرى هذا الفريق أن من المهم أن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند استعراض مطالبة تتعلق بالكسب الفائت في مشروع بناء ضخم.
    Ayant ces considérations à l'esprit, le Secrétaire général recommande au Conseil de sécurité que le Plan d'action à l'échelle du système soit reconduit après 2007 et qu'il soit établi sur la base des constatations et des conclusions contenues dans le présent rapport. UN 53 - ويوصي الأمين العام مجلس الأمن، واضعا هذه الاعتبارات في الحسبان، بأن تُجَدد خطة العمل على نطاق المنظومة لما بعد عام 2007، وبأن يجري إعدادها بما يتماشى مع النتائج والإجراءات التي يحويها هذا التقرير.
    65. En gardant ces considérations à l'esprit, le texte révisé comprend certaines directives qui ne figuraient pas dans les Principes, notamment des normes relatives aux institutions de contrôle civil, à la formation aux droits de l'homme et à la démobilisation et à la réintégration sociale des enfants qui ont été entraînés dans un conflit armé. UN 65- وإذ يأخذ النص المنقح هذه الاعتبارات في الحسبان، فإنه يتضمن بعض المبادئ التوجيهية التي لم ترد في المبادئ، بما في ذلك المعايير المتعلقة بمؤسسات الإشراف المدني()، والتدريب في مجال حقوق الإنسان()، وتسريح الأطفال المورطين في نزاع مسلح وإعادة إدماجهم الاجتماعي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد