Laisse-moi seul. Tu n'aurais jamais dû m'enfermer ici avec ces créatures. | Open Subtitles | ما كان يحري بك حبسي هُنا مع هذه المخلوقات. |
Ecoutez, que ces créatures essaient de communiquer avec vous ou non, vous allez devoir vous charger d'elles à un moment ou à un autre. | Open Subtitles | إستمعى إلى ، إذا كانت هذه المخلوقات تحاول التواصل معك أم لا ففى مرحلة ما يجب عليكم التعامل معها |
ces créatures sont extrêmement timides et habituées à leur habitat naturel. | Open Subtitles | هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية |
En effet, professeur Sanders et moi avons convenu qu'isoler... ces créatures dans une zone moins profonde permettrait de les capturer. | Open Subtitles | اتفقت انا و البروفيسور ان عزل تلك المخلوقات فى مناطق صغيرة ليكون بمقدورنا اصطيادها و احتوائها |
Monsieur, ces créatures, c'est du jamais vu. | Open Subtitles | سيدي، تلك المخلوقات هناك على عكس أي شيء رأينا من أي وقت مضى. |
Tu crois que ces créatures monstrueuses peuvent me vaincre ? | Open Subtitles | لأن داريوس أخرج هذه المخلوقات مشوهين بقراءته السيئة |
Bon nombre de ces créatures merveilleuses se sont si brillamment adaptées, ils peuvent régénérer des membres entiers à volonté. | Open Subtitles | العديد من هذه المخلوقات الرائعة تأقلمت بشكل مبدع بوسعها أن تجدد أطرافاً كاملة عند الرغبة |
Ecoute, tu ne peux pas prendre ces créatures de leurs époques. | Open Subtitles | انظروا، لا يمكنك مجرد اخراج هذه المخلوقات من زمانها |
Il faut laisser ces créatures en paix pour qu'elles survivent, et non les aider. | Open Subtitles | هذه المخلوقات تحتاج لغيابنا كي تبقى على قيد الحياة، لا لعوننا. |
ces créatures ont pu dominer Mars pendant des millions d'années. | Open Subtitles | لابد ان هذه المخلوقات قد هيمنت علي المريخ لمئات الملايين من السنين |
Je pense que ces créatures sont des locustes dévoreurs de lumière. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه المخلوقات جراد يقتات على الضوء |
ces créatures à l'intérieur vous ont étudiés et ont choisi ce moment et ce lieu précis. | Open Subtitles | كانت هذه المخلوقات في الهرم تدرسكم وأختاروا هذه اللحظة وهذا المكان تحديداً |
Tu sembles attaché à ces créatures et je n'en vois pas la raison. | Open Subtitles | يبدو أنك تعلق على هذه المخلوقات وأنا لا يمكن معرفة السبب. |
Nous avons beaucoup à apprendre sur ces créatures. | Open Subtitles | فهناك الكثير علينا تعلمه عن تلك المخلوقات |
Vous avez remarqué que ces créatures s'améliorent ? Deviennent plus rapides ? | Open Subtitles | هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟ |
Pour l'amour de Dieu, que quelqu'un sorte ces créatures d'ici tout de suite. | Open Subtitles | بحق السماء ، ليقوم شخص ما بإخراج تلك المخلوقات من هُنا الآن |
Descendre dans les grottes avec ces créatures ? | Open Subtitles | لنذهب ماذا ؟ تريد النزول إلى تلك الكهوف مع تلك المخلوقات ؟ |
ces créatures nous ont rapidement repérés et ont une vitesse et une force surnaturelles. | Open Subtitles | هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة |
Je pense que ces créatures sont des machines de traitement du sang simplifiées. | Open Subtitles | بإعتقادي إن تلك الكائنات تمد أنابيب دم الى أجسادها |
ces créatures ne meurent pas, mais deviennent immortelles après la morsure d'un autre Nosferatu. | Open Subtitles | هذه المخلوقاتِ لا تَمُوتُ لكنه ينمو ويصبح خالد عندما يصيب من قبل شيطان اخر |
Mais, vous savez, là maintenant, on ne peut rien faire face à ces créatures. | Open Subtitles | لكن تعلمين لايمكننا فعل أي شئ الأن لهذه المخلوقات |
J'ai appris la légende de ces créatures par ma Bubbeh, ma grand-mère, quand j'avais 8 ans. | Open Subtitles | تعلمت أسطورة هذا المخلوق من جدتي عندما كنت في الثامنة من عمري. |
Il y a moins de dix heures, J'étais là, à cet endroit entourées par ces créatures glorieuses que j'aime tant. | Open Subtitles | قبل اقل من 10 ساعات كنت اقف هنا محاطه بهذه المخلوقات الرائعه التي احبها جدا |
Je ne veux pas qu'une de ces créatures hormonales ne l'emmène. | Open Subtitles | لا أريد واحدة من هولاء المخلوقات الهرمونية في هذه المدرسة يأخذها |
Le bureau avait été infiltré par ces créatures. | Open Subtitles | كان المكتب يبدو وكأنه مخترق بتلك المخلوقات. |
Combien sont-elles, ces créatures dangereuses ? | Open Subtitles | كم عدد هذة المخلوقات الخطرة؟ من الذي يقودهم؟ |