ويكيبيديا

    "ces deux fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذين الصندوقين
        
    • لهذين الصندوقين
        
    • للصندوقين
        
    • الصندوقين الاستئمانيين
        
    • والصندوق الدائر
        
    • الطوارئ والصندوق
        
    • الصندوقين على
        
    ces deux fonds devront être reconstitués pour assurer le bon déroulement du processus de la Convention jusqu'à la fin de l'année 1995, avant l'ouverture du budget de la Convention. UN وسيتعين تجديد موارد هذين الصندوقين لتمويل عملية الاتفاقية حتى نهاية عام ٥٩٩١ التي سيبدأ بعدها نفاذ ميزانية الاتفاقية.
    Compte tenu de ces éléments, le présent document examine également les moyens financiers disponibles et ceux qui pourraient s'avérer nécessaires dans le cas de ces deux fonds. UN وبناء عليه، تبحث هذه الوثيقة أيضاً مستوى الأموال المتاحة ومستوى ما قد يلزم من الأموال لأغراض هذين الصندوقين.
    La délégation de la République de Corée aimerait plus de précisions sur ce point, notamment quant à l'utilisation et la possibilité des transferts entre ces deux fonds. UN ووفد جمهورية كوريا يود الحصول على مزيد من الايضاحات في هذا الصدد وبخاصة فيما يتعلق باستخدام موارد هذين الصندوقين وامكانية التحويل بينهما.
    La situation financière de ces deux fonds est présentée à la section VII du rapport et résumée aux tableaux 25 et 26. UN والوضع المالي لهذين الصندوقين معروض في الباب السابع من التقرير وملخَّص في الجدولين 25 و26.
    En outre, comme certains États et parties prenantes l'ont fait valoir avec insistance, élargir la base des donateurs répond pour ces deux fonds à une nécessité dans les circonstances actuelles et le HCDH devrait être mandaté pour intensifier son dialogue avec les représentants des pays et des organismes concernés. UN وكما حث بعض الدول وأصحاب المصلحة أيضاً، فلا بد من توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للصندوقين في الظروف الحالية وينبغي تكليف المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتعزيز حوارها مع ممثلي تلك البلدان والهيئات.
    Les généreuses contributions des pays donateurs à ces deux fonds ont été fort appréciées. UN وتُذكر بالتقدير والعرفان التبرعات السخية المقدمة من البلدان المانحة إلى كلا الصندوقين الاستئمانيين.
    Entre-temps, les activités de ces deux fonds ont été regroupées, comme l'indique le tableau 5.2. UN وفي هذه الأثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحــو المبين في الجدول 5-2.
    Entre-temps, les activités de ces deux fonds ont été regroupées, comme l'indique le tableau 5.2. UN وفي هذه اﻷثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحو المبين في الجدول ٥-٢.
    Les comptes de ces deux fonds ont été regroupés pour l'exercice biennal 1994-1995 et sont exposés dans le tableau 8 et la note explicative 25. UN وتم توحيد أنشطة هذين الصندوقين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ويظهران في الجدول ٨ والملاحظة ٢٥.
    Les activités de ces deux fonds d'affectation spéciale pendant l'exercice biennal 1994-1995 ont été regroupées, comme on le voit au tableau 8. UN ووحدت أنشطة هذين الصندوقين في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وفقا للمبين في الجدول ٨.
    Il a assuré au total le suivi de 11 projets financés au titre de ces deux fonds, conformément aux exigences des donateurs et au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'ONU, et a présenté des rapports à leur sujet. UN وتولّى مكتب دعم البعثة مراقبة ما مجموعه 11 مشروعا في إطار هذين الصندوقين الاستئمانيين وفقا لمتطلبات المانحين، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتقارير المقدَّمة
    Les contributions généreuses des pays donateurs et d'autres entités à ces deux fonds, dont le montant a excédé celui des précédentes donations de 78,6 %, sont fort appréciées. UN وجرى التنويه مع الامتنان بالمساهمات السخية المقدمة من البلدان المانحة وغيرها من الكيانات إلى هذين الصندوقين والتي فاقت المساهمات المقدمة سابقا إلى الصندوقين بنسبة 78.6 في المائة.
    Tout en encourageant une amélioration de l'efficacité et une rationalisation de la gestion financière, les inspecteurs estiment que la possibilité de fusionner ces deux fonds devrait être étudiée. UN لذا يحثّ المفتشون على زيادة كفاءة العملية الإدارية المالية وتبسيطها؛ وهم يعتقدون أنه ينبغي استكشاف آفاق دمج هذين الصندوقين.
    Entre-temps, les activités de ces deux fonds ont été regroupées, comme l'indique le tableau 5.2. UN وفي هذه الأثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحــو المبين في الجدول 5-2.
    Entre-temps, les activités de ces deux fonds ont été regroupées, comme l'indique le tableau 5.2. UN وفي هذه الأثناء، تم توحيد أنشطة هذين الصندوقين على النحــو المبين في الجدول 5-2.
    Les prévisions budgétaires pour ces deux fonds sont présentées conformément à l'harmonisation des budgets et selon la terminologie appliquée au budget d'appui du PNUD. UN وتقدم تقديرات الميزانية لهذين الصندوقين بشكل يتفق مع مواءمة الميزانيات ويتقيد بنفس المصطلحات التي ترد في ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La France est l'un des quelques pays qui ont alimenté en 1996 ces deux fonds. UN وقال إن بلده من بين البلدان القلائل التي تقدم تبرعات لهذين الصندوقين.
    Le Comité sera saisi du document du secrétariat faisant le point de la situation en ce qui concerne ces deux fonds et présentant un budget provisoire pour les activités que le secrétariat pourrait entreprendre pendant la période transitoire (A/AC.241/31). UN وستكون معروضة على اللجنة الوثيقة 13/142.CA/A المقدمة من اﻷمانة التي تشير إلى الحالة الراهنة للصندوقين والتي تقدم ميزانية مؤقتة لﻷنشطة التي قد تضطلع بها اﻷمانة أثناء الفترة المؤقتة.
    À l'heure actuelle, je ne vois pas la nécessité de modifier la portée et les objectifs de ces deux fonds. UN لذلك لا أرى، في الظروف الحاضرة، ما يدعو الى تغيير نطاق الصندوقين الاستئمانيين وأغراضهما.
    L'objet de ces deux fonds est à peu près le même, mais les opérations sont traitées différemment sur le plan comptable. UN ورغم أن الأغراض من إنشاء صندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ هي أغراض متشابه، فإن معاملتهما للحسابات تختلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد