ويكيبيديا

    "ces deux réclamations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاتين المطالبتين
        
    • بنود المطالبتين
        
    • لهاتين المطالبتين
        
    • كلتا المطالبتين تلتمس
        
    Aucune indemnité n'est recommandée pour ces deux réclamations. UN ولا يوصى بمنح أي تعويض عن هاتين المطالبتين.
    Aucune indemnité n'est recommandée pour ces deux réclamations. UN ولا يوصى بمنح أي تعويض عن هاتين المطالبتين.
    Le Comité a examiné ces deux réclamations dans le cadre de la tranche spéciale. UN وقد تناول الفريق هاتين المطالبتين لاستعراضهما كجزء من الدفعة الاستثنائية.
    361. Les montants demandés dans ces deux réclamations sont ventilés dans le tableau ci-après : UN 361- وترد في الجدول التالي بنود المطالبتين الأصلية والمعدلة:
    39. Les principaux aspects de ces deux réclamations, ainsi que les conclusions et recommandations du Comité, sont exposés ci-dessous. UN 39- وترد في الفقرات التالية مناقشة للجوانب الهامة لهاتين المطالبتين وكذلك استنتاجات وتوصيات الفريق بشأنها.
    115. Le Comité note que ces deux réclamations portent sur les traitements versés à des personnes qui faisaient partie des effectifs permanents des requérants lors de l'invasion du Koweït. UN ٥١١ - يلاحظ الفريق أن كلتا المطالبتين تلتمس تعويضا عن رواتب دُفعت ﻷفراد كانوا من الموظفين الدائمين لدى المطالِبَيْن وقت غزو الكويت.
    14. Les principaux aspects de ces deux réclamations ainsi que les conclusions et recommandations du Comité concernant les biens expertisés sont exposés dans les paragraphes qui suivent. UN 14- وترد في الفقرات التالية مناقشة جوانب هامة من هاتين المطالبتين وكذلك استنتاجات وتوصيات الفريق بشأن بنود التقييم.
    148. Le Comité décide que ces deux réclamations pour pertes liées à des biens producteurs de revenus n'ouvrent pas droit à indemnisation pour les raisons ci—après. UN ٨٤١- ويقرر الفريق أن كلا هاتين المطالبتين المتعلقتين بخسائر ذات صلة بممتلكات مدرّة للدخل غير قابلتين للتعويض لﻷسباب التالية.
    Conformément aux conclusions formulées par le Conseil d'administration le 21 janvier 1997, ces deux réclamations ont été reclassées dans la deuxième tranche aux fins de paiement. UN وعملا بالاستنتاجات التي توصل إليها مجلس اﻹدارة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، تم نقل هاتين المطالبتين إلى الدفعة الثانية بغرض الدفع.
    Conformément aux conclusions formulées par le Conseil d'administration le 21 janvier 1997, ces deux réclamations ont été reclassées dans la deuxième tranche aux fins de paiement. UN وعملاً بالاستنتاجات التي توصل إليها مجلس اﻹدارة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، تم نقل هاتين المطالبتين إلى الدفعة الثانية بغرض الدفع.
    On a vu au paragraphe 2, plus haut, que ces deux réclamations avaient été initialement présentées dans la deuxième tranche de la catégorie < < E2 > > puis transférées à la présente tranche. UN وعلى النحو الموضح في الفقرة 2 أعلاه، فإن هاتين المطالبتين قدمتا أصلاً في إطار الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " وأنه تم تحويلها إلى الدفعة قيد النظر.
    Le Comité a donc réexaminé les recommandations du Comité < < E4A > > concernant les pertes des sociétés en question à la lumière de ces deux réclamations individuelles. UN وعليه، نظر الفريق في هاتين المطالبتين الفرديتين لدى مراجعة توصيات الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 ألف " بشأن مطالبتي الشركتين(5).
    ces deux réclamations ont été examinées par le Comité dans le cadre de la tranche spéciale de réclamations présentées au nom de détenus décédés (la < < tranche spéciale > > ). UN واستعرض الفريق هاتين المطالبتين في إطار الدفعة الاستثنائية من المطالبات المتعلقة بمحتجزين متوفين (الدفعة الاستثنائية)().
    63. Le Comité note que, bien que certaines pertes fassent l'objet aussi bien de la réclamation présentée par la KAC dans la procédure engagée contre l'IAC que de la réclamation présentée par la KAC à la Commission, il existe d'importantes différences entre ces deux réclamations. UN 63- ويلاحظ الفريق أنه، بالرغم من أن ثمة خسائر معيَّنة تشكل موضوع مطالبة شركة الخطوط الجوية الكويتية في الدعوى المرفوعة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية، كما تشكل موضوع مطالبة شركة الخطوط الجوية الكويتية أمام اللجنة، إلا أن هناك فروقاً كبيرة بين هاتين المطالبتين.
    La première de ces deux réclamations, déposée par le Ministère des communications a été examinée par le Comité, avec l'ajustement au titre des biens restitués par l'intermédiaire de l'UNROP, dans le deuxième rapport < < F3 > > . UN وقَدَّمت المطالبة الأولى من هاتين المطالبتين وزارة الاتصالات. ونظر الفريق في هذه المطالبة، بما فيها التسوية ذات الصلة ببرنامج " إعادة الممتلكات " ، في تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " (18).
    94. Le Comité examine ces deux réclamations séparément dans les deux parties ciaprès du présent rapport; néanmoins, du fait que des éléments essentiels de chacune sont liés, le Comité a inséré dans ses considérations des renvois à l'une ou l'autre, selon le cas, afin d'éviter toute répétition inutile. UN 94- وينظر الفريق في هاتين المطالبتين بشكل منفصل في الجزأين التاليين من هذا التقرير؛ إلا أنه نظراً لأن عناصر رئيسية في كل مطالبة تتصل بعناصر رئيسية في المطالبة الأخرى، فقد لفت الفريق الانتباه، عند الاقتضاء، إلى النقاط المرجعية المقابلة في المطالبة الأخرى لتفادي حدوث ازدواج لا لزوم له.
    361. Les montants demandés dans ces deux réclamations sont ventilés dans le tableau ci—après : UN 361- وترد في الجدول التالي بنود المطالبتين الأصلية والمعدلة:
    Le Comité a donc chargé le secrétariat de dissocier et de transférer à la catégorie < < D > > les pertes commerciales ou industrielles C8 comprises dans ces deux réclamations, pour traitement en tant que réclamations < < indépendantes > > . UN ووفقاً لذلك، أوعز الفريق إلى الأمانة أن تفصل الخسائر التجارية المندرجة في الفئة " جيم-8 " لهاتين المطالبتين وأن تنقلهما إلى الفئة " دال " بغية تجهيزهما بوصفهما مطالبتين " مستقلتين " (36).
    115. Le Comité note que ces deux réclamations portent sur les traitements versés à des personnes qui faisaient partie des effectifs permanents des requérants lors de l’invasion du Koweït. UN ٥١١- يلاحظ الفريق أن كلتا المطالبتين تلتمس تعويضاً عن رواتب دُفعت ﻷفراد كانوا من الموظفين الدائمين لدى المطالِبَيْن وقت غزو الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد