ويكيبيديا

    "ces données pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه البيانات في
        
    • هذه البيانات كأساس
        
    • هذه المعلومات لاتخاذ
        
    • هذه البيانات لوضع
        
    Ils se servent de ces données pour planifier et exécuter leurs politiques etprogrammes de population et de développement. UN وتستخدم البلدان هذه البيانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية واﻹنمائية.
    Ils se servent de ces données pour planifier et exécuter leurs politiques etprogrammes de population et de développement. UN وتستخدم البلدان هذه البيانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية واﻹنمائية.
    :: Utiliser ces données pour dégager une image générale des rôles attribués aux hommes et aux femmes ou pour évaluer ces rôles dans chaque secteur; UN :: استخدام هذه البيانات في رسم صورة عامة عن دور الجنسين أو تقييم دور الجنسين في كل قطاع؛
    Paragraphe 18 : Recueillir des données et mener des travaux de recherche sur la prévalence, les causes et les conséquences de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris la violence au sein de la famille, et de faire fond sur ces données pour prendre d'autres mesures générales et mener des interventions ciblées UN الفقرة 18: جمع البيانات وإجراء البحوث حول تفشي كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما فيها العنف المنزلي، واستخدام هذه البيانات كأساس لتدابير قادمة شاملة ومداخلات موجهة الهدف
    La direction peut utiliser ces données pour décider de refuser ou d'approuver un voyage. UN ويمكن للإدارة أن تستخدم هذه المعلومات لاتخاذ قرار برفض السفر أو الموافقة عليه.
    Le Centre intégré et la Section des achats collaborent aux plans de formation sur les incidences budgétaires et utilisent ces données pour planifier la formation des fonctionnaires chargés des achats. UN ويعمل المركز أيضا مع قسم المشتريات لوضع خطط تدريب على الآثار المترتبة في الميزانية. ويستخدم المركز وقسم المشتريات هذه البيانات لوضع خطط تدريب موظفي قسم المشتريات.
    Cela s'est traduit par d'importantes économies de temps pour le personnel comme pour les réfugiés et l'Office pourra tirer pleinement parti de ces données pour la planification de ses programmes. UN ونتيجة لذلك، أمكن توفير وقت الموظفين واللاجئين معا، وأصبحت الوكالة قادرة على استخدام هذه البيانات في تخطيط البرامج على الوجه اﻷكمل.
    Il recommande aussi à l'État partie d'exploiter ces données pour élaborer des mesures appropriées de lutte contre la maltraitance et la négligence ainsi que pour mettre sur pied un mécanisme approprié pour établir les responsabilités dans les cas qui se présentent; UN كما توصي بأن تستخدم الدولة الطرف هذه البيانات في اتخاذ التدابير اللازمة للحد من حالات الإيذاء والإهمال، فضلاً عن وضع آلية مساءلة للتعامل مع هذه الحالات؛
    Une analyse de la composition de la main-d'oeuvre, entreprise en 1993, fournira des données essentielles sur le nombre des fonctionnaires qui font partie des groupes cibles. Les ministères et organismes gouvernementaux utiliseront ces données pour établir des objectifs, des calendriers et des plans d'action. UN وسيوفر الاستقصاء التحليلي ﻷمكنة العمل الذي اضطلع به في عام ١٩٩٣، مقياسا أساسيا لعدد المستخدمين من المجموعات المستهدفة الموجودة حاليا في الخدمة المدنية، وتستخدم الوزارات والوكالات الحكومية هذه البيانات في صوغ اﻷهداف والجداول الزمنية وخطط العمل.
    5. Fourniture d'un appui technique pour développer l'accès des organismes des Nations Unies, y compris les équipes de pays et les accords multilatéraux sur l'environnement, aux données sur les tendances environnementales retenues par le PNUE et l'utilisation de ces données pour stimuler les débats de haut niveau sur la viabilité écologique afin d'influer sur l'élaboration des politiques et des programmes UN 5 - تقديم الدعم التقني لتعزيز حصول كيانات الأمم المتحدة بما في ذلك الأفرقة القطرية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على البيانات عن الاتجاهات البيئية التي حددها برنامج البيئة واستخدام هذه البيانات في تشجيع المناقشات الرفيعة المستوى عن الاستدامة البيئية بغرض التأثير في وضع السياسات والبرامج.
    b) De prendre des mesures efficaces pour recueillir des données appropriées et ventilées sur les enfants handicapés jusqu'à l'âge de 18 ans, et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes de prévention de l'invalidité et d'assistance aux enfants handicapés; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن 18 عاماً واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    322. Le Comité recommande à l'État partie de rassembler des données désagrégées sur toutes les personnes de moins de 18 ans pour tous les domaines visés dans la Convention, notamment en ce qui concerne les groupes les plus vulnérables et sur les domaines qui ne sont pas couverts par les données actuelles, et d'utiliser ces données pour évaluer les progrès réalisés et élaborer des politiques de mise en œuvre de la Convention. UN 322- توصي اللجنة بأن تجمع الدولة الطرف بيانات مفصلة عن جميع الأشخاص دون سن 18 سنة في ما يتعلق بجميع مجالات الاتفاقية، مع إيلاء اهتمام خاص للفئات الضعيفة بشكل خاص وللميادين التي لا تشملها بعد البيانات الراهنة، وأن تستخدم هذه البيانات في تقييم التقدم المحرز وتصميم سياسات من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    c) De prendre des mesures efficaces pour collecter des données statistiques pertinentes et ventilées sur les enfants handicapés et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes destinés à prévenir les handicaps et à aider les enfants handicapés; UN (ج) اعتماد تدابير فعالة لجمع بينات إحصائية كافية ومصنفة بشأن الأطفال المعوقين واستعمال هذه البيانات في صياغة سياسات وبرامج تهدف إلى الوقاية من الإعاقات ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    b) De prendre des mesures efficaces pour recueillir des données appropriées et ventilées sur les handicapés jusqu'à l'âge de 18 ans, et d'utiliser ces données pour élaborer des politiques et des programmes de prévention de l'invalidité et d'assistance aux enfants handicapés; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن الثامنة عشرة واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    a) De prendre des mesures effectives pour collecter des données pertinentes et ventilées sur les enfants handicapés, d'utiliser ces données pour élaborer une politique globale et des programmes adaptés qui tiennent dûment compte des droits de l'enfant; UN (أ) اتخاذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدام هذه البيانات في وضع سياسة شاملة وبرامج ملائمة والعمل على إدراج حقوق هؤلاء الأطفال في هذه السياسة والبرامج؛
    e) De mettre en place des mécanismes de collecte de données complètes et ventilées sur les enfants handicapés et de mobiliser les ressources nécessaires pour utiliser ces données pour orienter les politiques et la programmation de l'État partie en matière d'éducation intégratrice. UN (ه( وضع آليات لجمع بيانات شاملة ومفصلة عن الأطفال المعوقين وتوفير الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لاستخدام هذه البيانات في توجيه سياسات الدولة الطرف وبرامجها المتعلقة بالتعليم الشامل.
    Il prie instamment l'État partie de recueillir des données et de mener des travaux de recherche sur la prévalence, les causes et les conséquences de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris la violence au sein de la famille, et de faire fond sur ces données pour prendre d'autres mesures générales et mener des interventions ciblées. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وإجراء البحوث حول تفشي كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما فيها العنف المنزلي، واستخدام هذه البيانات كأساس لتدابير قادمة شاملة ومداخلات موجهة الهدف.
    Il prie instamment l'État partie de recueillir des données et de mener des travaux de recherche sur la prévalence, les causes et les conséquences de toutes les formes de violence contre les femmes, y compris la violence au sein de la famille, et de faire fond sur ces données pour prendre d'autres mesures générales et mener des interventions ciblées. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وإجراء البحوث حول تفشي كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما فيها العنف المنزلي، واستخدام هذه البيانات كأساس لتدابير قادمة شاملة ومداخلات موجهة الهدف.
    f) De recueillir des données et d'effectuer des recherches sur la prévalence, les causes et les conséquences de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, notamment la violence conjugale, conformément à la recommandation générale no 19 du Comité, et d'utiliser ces données pour prendre d'autres dispositions générales et mener des interventions ciblées. UN (و) جمع البيانات وإجراء البحوث عن مدى انتشار العنف ضد المرأة بجميع أشكاله، بما في ذلك العنف في الوسط العائلي، وعن أسبابه وعواقبه تمشيا مع التوصية العامة رقم 19 (1992) الصادرة عن اللجنة، واستخدام هذه البيانات كأساس للمزيد من التدابير الشاملة والمداخلات المحددة الهدف.
    La direction peut utiliser ces données pour décider de refuser ou d'approuver un voyage. UN ويمكن للإدارة أن تستخدم هذه المعلومات لاتخاذ قرار برفض السفر أو الموافقة عليه.
    Notre priorité doit être de mettre les données issues de tests génétiques au service de notre santé et, en collaboration avec les médecins et autres prestataires de soins de santé, d'utiliser ces données pour prendre les décisions médicales voulues. UN وينبغي أن يكون الاعتبار الأساسي هو الكيفية التي تؤثر بها المعلومات المستمدة من الاختبارات الجينية على صحتنا والكيفية التي سنتمكن بها، بالاشتراك مع أطبائنا وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية، من استخدام هذه المعلومات لاتخاذ قرارات صائبة بشأن الرعاية الصحية.
    Il lui recommande aussi de recueillir des données désagrégées concernant l'exercice par les adultes et enfants handicapés des droits énoncés dans le Pacte, d'utiliser ces données pour l'élaboration de lois, programmes et politiques visant à promouvoir l'égalité des chances de ces personnes, et d'inclure ces informations dans son prochain rapport périodique. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تجمع بيانات مصنّفة بشأن تمتع الأطفال والبالغين ذوي الإعاقة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، وأن تستخدم هذه البيانات لوضع قوانين وبرامج وسياسات ترمي إلى تعزيز تكافؤ الفرص للأطفال والبالغين ذوي الإعاقة، وأن تدرج هذه المعلومات في تقريرها الدوري القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد