ويكيبيديا

    "ces enculés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هؤلاء الملاعين
        
    • هؤلاء الأوغاد
        
    • هؤلاء الحمقى
        
    • أبناء العاهرات
        
    • أولئك المخنثون
        
    • هؤلاء الاوغاد
        
    Vous voulez que j'entre et que je défonce ces enculés ? Open Subtitles هل تريد مني الدخول الى هناك وقتل هؤلاء الملاعين
    ces enculés sont responsables du 9/11, et maintenant ils sont en taule... Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر و ها هم الان في السجن، انتهت القصة
    Vous allez attraper ces enculés, pas vrai ? Open Subtitles ستقومون بالقبض على هؤلاء الملاعين اليس كذلك؟
    Il faut en arriver là pour que vous protégiez ma famille de ces enculés de Pepes ? Open Subtitles هل هذا ما ستتطلبه حماية عائلتي من هؤلاء الأوغاد لوس بيبيس ؟
    Et quand ces enculés ouvriront aux frères Gallón, on entrera et on leur fera payer ! Open Subtitles و عندما يفتح هؤلاء الأوغاد أبوابهم إلى غاليون سندخل ونقاتلهم بكل قوتنا
    ces enculés tuent des mecs plus souvent... que vous vous branlez. Open Subtitles هؤلاء الحمقى قتلوا عدد من الأوغاد أكثر من ممارسة عادتكم السرّية
    ces enculés veulent m'injecter un produit. Open Subtitles أبناء العاهرات يريدون إصطيادي لبعض ماكينة الحقن يا رجل
    Ils rendent une petite visite à ce que ces enculés appellent leur maison, et ils vous obtiennent le résultat que vous cherchiez. Open Subtitles يقومون بزيارة مجمع هؤلاء الملاعين ويمكنهم إعطاءك النتائج التي تطمح إليها
    On ne laissera pas ces enculés s'en sortir mais pas de réaction stupide non plus. Open Subtitles نحن لن ندع هؤلاء الملاعين يختفون , على الرغم من ذلك لكن لايمكننا فعلُ أي شيء غبي أيضا
    Et partout, tout le monde pense la même chose... que quelqu'un devrait faire la peau de ces enculés. Open Subtitles وفي كل مكان وكل وقت هناك من يعتقد انه هناك شخصا ما يجب ان يقتل كل هؤلاء الملاعين
    Je supporte ces enculés depuis trois mois! Open Subtitles لقد كنت أعمل على هؤلاء الملاعين لثلاثة أشهر
    L'un de ces enculés sait qui a posé la bombe. Open Subtitles واحد من هؤلاء الملاعين يعلم من زرع العبوه الناسفه
    Allons regarder ces enculés dans les yeux. Open Subtitles حان الوقت للنظر إلى هؤلاء الأوغاد في أعينهم
    Si ça se fait, on ne m'accusera pas d'avoir volé ces enculés. Open Subtitles إذا بدأ المشروع فلن ينازعني أحد في سرقة هؤلاء الأوغاد
    Il y a un téléphone payant de l'autre côté de la rue si tu ne veux plus voir ces enculés. Open Subtitles هناك هاتف عمومي عبر الشارع إلا كنت لا تريد التعامل مع هؤلاء الأوغاد
    On va les envoyer sept fois en enfer ces enculés, on a besoin de vous. Open Subtitles سوف نري هؤلاء الأوغاد الألوان السبع ونحتاجك معنا
    ces enculés ont été félicité et ils ont eu droits à des vacances ! Open Subtitles هؤلاء الأوغاد يُصدر لهم الأوامر ثم يفلتون بسهولة
    J'ai travaillé longtemps pour ces enculés avant de comprendre l'ampleur de la supercherie. Open Subtitles لقد عملت مع هؤلاء الأوغاد لسنوات قبل أن أفهم الأمر كله
    ces enculés, ils s'en sortent tout le temps. Open Subtitles هؤلاء الحمقى دوماً يجدون طريقاً للخلاص
    ces enculés veulent me prendre la vie, quand ça devenait bien. Open Subtitles أبناء العاهرات يريدون أخذ حياتي من الذي سيكون بخير هنا؟
    Je croyais que ces enculés dans le camion étaient mauvais. Open Subtitles ظننتُ أن أولئك المخنثون في الشاحنة فاسدون.
    Allons chercher ces enculés. Open Subtitles لنذهب , لننال من هؤلاء الاوغاد لنتحرك , هيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد