ويكيبيديا

    "ces exemples" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الأمثلة
        
    • وهذه الأمثلة
        
    • تلك الأمثلة
        
    • هذين المثالين
        
    • هذه النماذج
        
    • بهذه الأمثلة
        
    • وهذه أمثلة
        
    • لهذه الأمثلة
        
    • وتلك الأمثلة
        
    • هذان المثالان
        
    ces exemples témoignent de la participation régulière des organes subsidiaires du Conseil à l'établissement des rapports des inspecteurs. UN وتوضح هذه الأمثلة مشاركة الأجهزة الفرعية للمجلس بانتظام في الأعمال التحضيرية لإعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    Toutefois, en dépit de ces exemples encourageants, il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine. UN ولكن إلى جانب هذه الأمثلة المشجعة، لا يزال هناك الكثير مما يتعين إنجازه.
    La coopération avec l'ONU est une question cruciale, comme le montrent tous ces exemples. UN والتعاون مع الأمم المتحدة في هذه المسألة هام جدا، كما تبين هذه الأمثلة.
    ces exemples ne sont en aucun cas exhaustifs. UN وهذه الأمثلة ليست جامعة مانعة بأي حال من الأحوال.
    Tous ces exemples nous montrent qu'il est nécessaire de mettre en place des mécanismes internationaux efficaces pour lutter contre de tels phénomènes. UN وقد تجلت من كل تلك الأمثلة الحاجة إلى آليات دولية فعالة لمكافحة تلك الظواهر.
    Le Japon a noté que ces exemples de dénominations bilingues anglais/français étaient limitées et ne portaient pas sur les mers et les océans. UN وأشارت اليابان إلى أن هذه الأمثلة باللغتين الإنكليزية والفرنسية محدودة، ولا تشمل البحار والمحيطات.
    Aucun de ces exemples ne s'applique à la présente affaire. UN ولا ينطبق أي من هذه الأمثلة على هذه القضية.
    ces exemples illustrent les capacités et l'efficience de ces engins pour cartographier les fonds marins sur de vastes superficies. UN وتوضح هذه الأمثلة القدرات والفعالية من حيث التكلفة لهذه المركبات بالنسبة لعمليات رسم الخرائط لقاع البحر في مناطق واسعة.
    Je pourrais continuer, mais ces exemples montrent suffisamment l'impérieuse nécessité de recourir à l'innovation. UN ويمكنني أن أسترسل، لكنّ هذه الأمثلة كافية لبيان الحاجة الماسّة إلى الابتكار.
    ces exemples illustrent une pratique qui se développe mais qui n'est pas encore systématiquement suivie ni instituée par la communauté internationale. UN وتبين هذه الأمثلة ممارسة آخذة في الانتشار لم يتتبعها المجتمع الدولي أو يرسها بعد بشكل منهجي.
    ces exemples illustrent en effet les problèmes plus vastes qui se posent dans le pays. UN وتوضح هذه الأمثلة أن ثمة مشاكل أوسع نطاقاً موجودة في البلد.
    Je pense que ces exemples montrent que nous sommes disposés à prendre nos responsabilités et à faire en sorte que nos paroles soient suivies d'actes. UN وأعتقد أن هذه الأمثلة تُظهر بوضوح أننا على استعداد لتحمُّل المسؤولية وأن نُتبِع أقوالنا بالأفعال.
    Les entreprises qui souhaitent concourir pour ce prix peuvent copier, modifier ou compléter ces exemples gratuitement. UN والمشاريع التجارية التي تفكر في عرض مشاريعها يجوز لها أن تستنسخ أو تغيِّر أو تزيد تطوير هذه الأمثلة مجاناً.
    ces exemples sont toutefois l'exception, et non la norme. UN لكن هذه الأمثلة هي الاستثناء وليس القاعدة.
    Aucun de ces exemples ne s'applique à la présente affaire. UN ولا ينطبق أي من هذه الأمثلة على هذه القضية.
    Il ressort clairement de ces exemples que les terroristes représentent une menace non seulement pour ceux qu'ils visent, mais aussi pour ceux derrière lesquels ils se cachent. UN ويتضح من هذه الأمثلة أن الإرهابيين يشكلون تهديدا، لا لمن يستهدفونهم فحسب، بل أيضا لأولئك الذين يتسترون وراءهم.
    ces exemples montrent aux pays en développement qu'ils seront toujours les plus désavantagés dans le système commercial international actuel, comme l'a récemment fait remarquer le Secrétaire général lui-même. UN وهذه الأمثلة ينبغي أن تكون درسا آخر في أن البلدان النامية ستكــــون دائما خاسرة في النظام التجاري الدولي الراهن، كما ذكر الأمين العام نفسه مؤخرا.
    ces exemples montraient à quel point le PNUD était désormais un partenaire indispensable, efficace et exceptionnel. UN وهذه الأمثلة تبين كيف أصبح البرنامج الإنمائي حاليا شريكا حيويا ومستجيبا ومتميزا.
    Le Groupe de travail est convenu que le commentaire pourrait mentionner certains de ces exemples et les solutions éventuelles. UN واتفق الفريق العامل على أنه يمكن أن يُذكر في التعليق بعض من تلك الأمثلة وما لها من حلول محتملة.
    Tous ces exemples montrent à l'évidence que la communauté internationale est déterminée à venir en aide aux Etats tiers touchés par l'imposition de sanctions. UN ويتضح من هذين المثالين أن المجتمع الدولي ملتزم بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة سلبا من تطبيق الجزاءات.
    Inspiré par l'espoir que donnent ces exemples, je suis convaincu que nous pouvons relever les sérieux défis auxquels nous sommes confrontés. UN إن الأمل الذي تمنحه هذه النماذج يجعلني أؤمن بأنه ما زال بوسعنا أن نتغلب على التحديات الجسيمة التي تواجهنا.
    Le Conseil d'administration se félicite de ces exemples de bonne pratique. UN ويرحب المجلس بهذه الأمثلة للممارسة الجيدة.
    ces exemples de bonne pratique devraient être imités par le système des Nations Unies et par les États Membres. UN وهذه أمثلة للممارسات السليمة التي يمكن تكرارها على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Nous espérons que ces exemples donneront le ton dominant du débat général, grâce au nouveau cadre pour après 2012. UN ويحدونا الأمل أن يكون لهذه الأمثلة أثر يسيطر على سير المناقشة بأسرها، في الإطار الجديد للفترة التي تعقب عام 2012.
    ces exemples devraient nous encourager et nous permettre d'être confiants que nous pouvons atteindre nos objectifs. UN وتلك الأمثلة ينبغي أن تعطينا القوة والثقة بأننا يمكن أن ننجز أهدافنا.
    ces exemples concernaient l'exercice effectif ou potentiel de la protection diplomatique en ce qui concerne des intérêts privés. UN وشمل هذان المثالان حماية دبلوماسية فعلية أو محتملة فيما يتعلق بمصالح خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد