Je ne comprends toujours pas par quoi Ces filles sont affectées. | Open Subtitles | أنا لم أتوصل للآن كيف يتعرضن هؤلاء الفتيات للسموم |
Tout ce dont se soucient Ces filles sont les stars et les ragots, pas vrai ? | Open Subtitles | كل هؤلاء الفتيات يهمهن المشاهير والثرثرة صحيح؟ |
Elle est pauvre. Beaucoup de Ces filles sont pauvres. | Open Subtitles | إنها فقيره, والكثير من هؤلاء الفتيات فقيرات |
Je ne sais pas. Mais je pense que Ces filles sont impliquées en quelque sorte. | Open Subtitles | لاأعلم، لكنّي أعتقد أنّ . تلك الفتيات متورّطات بطريقةٍ ما |
Ces filles sont ivres mortes... Que quelqu'un apporte les sceaux pour vomir. | Open Subtitles | هؤلاء البنات ثملات فليحضر أحدكم لهن أوعية للاستفراغ |
Tu sais que Ces filles sont très grandes, pas vrai ? | Open Subtitles | أنت تعرف أن هؤلاء الفتيات طويلات القامة ، أليس كذلك؟ |
Parfois, une pute russe venait nous voir, mais Ces filles sont laides et pleurent beaucoup. | Open Subtitles | في مناسبات معينة, تأتي لنا عاهرة روسية لكن هؤلاء الفتيات قذرات ويبكين كثيراً |
Je veux dire Ces filles sont la raison même pour laquelle je ne traine pas avec des filles. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات هو السبب الرئيسي في عدم خروجي مع الفتيات |
Tu penses bien que Ces filles sont super souples. | Open Subtitles | لقد تتابع الامر بدون أن اقول لقد كانت هؤلاء الفتيات ناعمات |
Peut-être des centaines ces dernières années. Ces filles sont vidées de leur sang. | Open Subtitles | ولا قطرة دم بقيت في هؤلاء الفتيات المسكينات |
Ecoute,je suis pour le fait d'avoir le choix,mais Ces filles sont abimées. | Open Subtitles | أنظري, أنا مع الأختيارالحر لكن هؤلاء الفتيات متضررات |
Ces filles sont de dangereuses machines a patiner. | Open Subtitles | إن هؤلاء الفتيات آلات تزلج رشيقة ولئيمة. |
Ces filles sont au paroxysme de leur féminité. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات على شفا الدخول إلى عالم النساء |
Ces filles sont si jeunes et impressionnables. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات شابات و قابلات للتأثيير جدا حينما يتعاملوا مع الآخرين |
Ces filles sont issues de l'un des groupes les plus vulnérables et les plus négligés de la société. Orphelines, elles ne pouvaient ni accéder à l'école, ni espérer une vie meilleure. | UN | وتمثل هؤلاء الفتيات إحدى المجموعات الأشد ضعفاً والأكثر إهمالاً في المجتمع، ألا وهي فئة الفتيات اليتيمات اللاتي لا تتاح لهن فرصة دخول المدرسة وتحقيق حياة أفضل. |
Ces filles sont assez fragiles comme ça. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات هشات كفاية كما هن. |
J'ai besoin de renforts immédiats. Ces filles sont en danger. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى دعم في الحال، تلك الفتيات في خطرٍ محدق |
Ouais, j'imagine que Ces filles sont probablement dans leurs appartements en ce moment, à essayer de trouver un moyen pour me contacter. | Open Subtitles | استطيع ان اتخيل تلك الفتيات الآن في شققهم يريدون ان يحظوا بطريقة لكي يتواصلوا معي |
Ou si Ces filles sont totallement dans leur monde | Open Subtitles | لكن تلك الفتيات يتدخلن في جميع شئون بعضهم البعض |
Ces filles sont costauds à 12 ans, mais on est deux, donc ce sera égal cette fois. | Open Subtitles | الان... الان, هؤلاء البنات اكبر من من 12, نحن اثنان, لذلك هو قتال عادل هذا الوقت. |
Oh, Ces filles sont fines comme des couteaux. | Open Subtitles | هؤلاء البنات جمالهم قاطع كالسكين |
Mais peu importe, vous savez, deux de Ces filles sont même devenues des photographes. | Open Subtitles | لكن على أي حال، تعلمين، عدد من أولئك الفتيات في الواقع أصبحوا مصورين. |