ويكيبيديا

    "ces gars" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الأشخاص
        
    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • اولئك الرجال
        
    • هؤلاء الشبان
        
    • هؤلاء الفتية
        
    • هذان الرجلان
        
    • أولئك الشباب
        
    • بهؤلاء الأشخاص
        
    • هؤلاء القوم
        
    Alors, ces gars... ils se sont rencontrés dans un endroit éloigné. Open Subtitles حيث , ان هؤلاء الرجال التقو في مكان بعيد
    - La dernière fois que j'ai vu Ted, il m'a dit comment il prouverait que je n'ai pas tué ces gars. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    La chance a fait que t'as gagné contre ces gars. Open Subtitles الحظ حصلت لكم من خلال هؤلاء الرجال الآخرين.
    On a besoin de l'aide de ces gars. Ils feront diversion le jour de l'opération. Open Subtitles نحتاج لمساعدة هؤلاء الأشخاص هم من سوف يقومون الهجوم المضلل هذا اليوم
    Un de ces gars qui raconte toujours les mêmes histoires encore et encore en les exagérant à chaque fois. Open Subtitles و أحد أولئك الرجال سيخبرنا بنفس القصص المرة تلو الأخرى و يبالغ في كل مرة
    ces gars sont probablement du gang Yakuza basé à Kyushu. Open Subtitles هؤلاء الرفاق من نقابة الياكوزا الموجودة قي كيوشو
    Je sais que ces gars n'étaient pas mes amis, Will. Open Subtitles أنا أعلم أن هؤلاء الشباب ليسوا أصدقائي ويل
    Je crois qu'un de ces gars est le tueur du cartel que je cherchais. Open Subtitles أظنُ أحد هؤلاء الرجال هو قاتل العصابات المنظمة الذي كنت أُلاحقه
    Un de ces gars lui lance la bouteille, et découvre qu'il a éclaircit la compétition ? Open Subtitles واحد من هؤلاء الرجال قد أزلق الزجاجة له، متصوراً أنه سيختفي من المنافشة؟
    ces gars d'Europe de l'Est pensent que chacun est un voleur. Open Subtitles آه، هؤلاء الرجال أوروبا الشرقية اعتقد الجميع على بعبع.
    notre meilleur chance de faire sortir ces gars de ce bateau est de trouver l'acheteur qui est sur l'île. Open Subtitles لاخراج هؤلاء الرجال من على متن هذا القارب هو تحديد موقع البائع هنا على الجزيرة
    ces gars sont définitivement mes voleurs favoris, ce n'est pas que je cautionne leurs actions, juste leurs choix de déguisement. Open Subtitles هؤلاء الرجال قطعًا نوعي المفضل من المجرمين لا أقصد تسامحي مع جرائمهم، بل يروقني رونق تنكرهم.
    Le seul moyen de stopper ces gars de voler quelque chose avec une possibilité mortelle est de le voler en premier. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لوقف هؤلاء الرجال من سرقة شيء مع إمكانيات قاتلة هو إذا كنا سرقة لأول مرة.
    Tous ces gars qui vivent de leur pension ne sont pas heureux pour autant, mais je ne les vois pas tuer pour ça.. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الرجال ليس لديهم تقاعد حتى قد لا يكونون سعيدين بما جرى ولكنهم لن يقتلوا احدا
    J'ai vu ces gars construire un micro parabolique avec un parapluie. Open Subtitles لقد رأيتُ هؤلاء الأشخاص يبنون ميكروفوناً مُتنصّتاً من مظلّة.
    Mais je n'ai encore recueilli assez de preuves sur ces gars. Open Subtitles لكني لم أنتهي من جمع الأدلة على هؤلاء الأشخاص
    ces gars pensent qu'il y a, tu vois, juste une petite possibilité que tu aies peut-être juste, comme, une toute petite touche du virus. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص يظنّون، أوه، أنت تعلم احتمالية بسيطة، أنه قد يكون لديك الفيروس مثل مسحة صغيرة جدًا من الفيروس
    Non M'sieur, ce n'est pas ça. C'est ces gars, là-bas, du côté du lac. Open Subtitles لا يا سيدي، ذلك ليس هو شاهدت أولئك الرجال هناك بالبحيرة
    C'est embarrassant de découvrir que ces gars ne nous aiment pas. Open Subtitles من المخزي اكتشاف عدم حب هؤلاء الرفاق لنا لماذا؟
    Et il s'avère que ces gars au laboratoire médical avaient raison au sujet des effets secondaires. Open Subtitles و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية.
    J'allais être un de ces gars qui est vraiment dans la sauce piquante, vous savez ? Open Subtitles سأصبح أحد هؤلاء الناس ،من يكونون فعلا داخل صلصة حارة تعلم هذا ؟
    Et j'ai transporter les armes avec ces gars pendant trois jours. Open Subtitles وانا كنت اهرب الاسلحة مع هؤلاء الاشخاص لثلاثة ايام
    Je m'en fiche qu'ils soient avant-gardiste. ça va prendre des heures, et je ne veux vraiment pas penser à ce que ces gars peuvent faire avec du temps. Open Subtitles لا آبه كم هم متطورون، هذا الأمر سيستغرق ساعات ولا أريد حتى التفكير بما يمكن أن يفعله أولئك الأشخاص في ذلك الوقت
    Je crois qu'en voulant vous aider, ces gars ont franchi une ligne. Open Subtitles أصدق رغبته في مساعدتك إلا أن اولئك الرجال أظن أنهم قد اخترقوا القانون
    Est-ce que tu penses qu'un seul de ces gars serait venu bosser chez moi si je n'avais pas eu les couilles de leur parler dans le vrai monde ? Open Subtitles هل تظن أي أحد من هؤلاء الشبان كانوا سيأتون للعمل في منزلي اذا لم يكن لدي الجرأة لأقترب منهم في العالم؟
    Quand tu seras grande, peut-être que tu te montras à ces gars des trucs. Open Subtitles ربما حين تبلغين سنًّا مناسبة، ستُرين هؤلاء الفتية مهارةً أو اثنتين.
    Ca ne va pas prendre très longtemps à ces gars pour trouver où nous sommes allés. Open Subtitles لن يستغرق الأمر هذان الرجلان وقتاً طويلاً جداً لمعرفة المكان الذي ذهبنا إليه.
    - Avec tous ces gars qui vont me tripoter ? Open Subtitles بوجود كل أولئك الشباب المقرفين ؟ لا شكراً
    Nous avons seulement une chance de clouer ces gars. Open Subtitles سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص
    Si ces gars vous prennent en train de fourrer vos nez là où vous ne devriez pas, ils vous le couperont. Open Subtitles إذا أمسك بكم هؤلاء القوم تحشرون أنوفكم حيث لا يجب أن تكون سيقطعونهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد