Il est évident que Ces gens ont très besoin d'un traitement médical. | UN | ومن الواضح أن هؤلاء الناس هم بحاجة ماسة الى العلاج الطبي. |
Ces gens ont passés les 51 dernières années à faire face aux rigueurs de l'espace. | Open Subtitles | لقد امضى هؤلاء الناس 51 عاماً فى التعامل مع قسوة الفضاء الخارجى |
Ces gens ont peut-être l'air gentils, mais ils menacent tout ce à quoi nous tenons. | Open Subtitles | قد يبدو هؤلاء الناس ودودين لكنّهم يشكّلون خطراً على كلّ ما نعزّه |
Nous ne savons toujours pas pourquoi Ces gens ont été empoisonnés. | Open Subtitles | لا, لا نعلم بشكل اكيد لماذا سمم هؤلاء الناس |
Ces gens ont pu s'approcher de mon fils au point de lui donner un téléphone. | Open Subtitles | اقتربَ هؤلاء الناس كثيراً من ابني لدرجة أنّهم دسّوا هاتفاً في حقيبته |
Ces gens ont l'air d'être en prison à attendre leurs sentences de mort dans une... | Open Subtitles | هؤلاء الناس يبدو وكأنه انهم في السجن ينتظرون ان تخرج جمل الحياة |
Ces gens ont travaillé et attendu toute leur vie pour venir ici, souffrir de la chaleur sans l'admettre et respecter le règlement. | Open Subtitles | يجتهد هؤلاء الناس وينتظرون طيلة حياتهم للانتقال إلى هنا، يتحملون الحرّ متظاهرين بأنه ليس حراً ويفرضون تلك القوانين. |
Ces gens ont perdu tout contact avec la nouvelle réalité. | UN | هؤلاء الناس ليسوا على صلة بالواقع الجديد. |
C'est le seul espoir que Ces gens ont pour contacter leurs proches. | Open Subtitles | إنّها الفرصة الوحيدة ليتواصل هؤلاء الناس مع أحبّائهم |
Ces gens ont un esprit plus élevé que le nôtre. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعيشون على قمم الأشجار بينما نعيش نحن عند الجذور. |
Je peux vous garantir que nous sommes le seul tir Ces gens ont. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد اننا الرصاصة الوحيدة هؤلاء الناس لديهم. |
Tous Ces gens ont été tués par un seul homme ? | Open Subtitles | وكل هؤلاء الناس كانوا.. قُتِلُوا بواسطة نفس الرجل؟ |
Si Ces gens ont été exposés, nous ne pouvons les laisser partir. | Open Subtitles | ،إذا هؤلاء الناس تعرّضوا للفيروس لا نستطيع تركهم يرحلون |
Si le remède est réel, qu'est-ce que Ces gens ont contre vous ? | Open Subtitles | إذا كان علاج حقيقي إذن ماذا لدى هؤلاء الناس ضدك؟ |
Je pourrais faire un raid sur ces beignets d'oignons que Ces gens ont laissés. | Open Subtitles | كم أود إلتهام حلقات البصل التي تركها هؤلاء الناس |
Ces gens ont le sentiment qu'on leur a volé leur élection. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يشعرون بأن أصواتهم تم سرقتها منهم |
Est-ce que Ces gens ont une idée du plan que vous avez pour eux ? | Open Subtitles | أعني، هل يملك هؤلاء الناس أدنى فكرة عن الخطط التي تملكها من أجلهم؟ |
Ce que je pense est que si tous Ces gens ont pas été infectés, nous serions tous dans le bus à l'heure actuelle. | Open Subtitles | ما أعتقده هو لو أن كل هؤلاء الناس مصابون بالعدى |
Ces gens ont besoin d'aide pour reconstruire. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحتاجون للمُساعدة في إعادة الإعمار |
Ces gens ont tué ma mère pour le crime d'avoir eu un deuxième enfant. | Open Subtitles | أولئك الناس قتلوا والدتي بسبب إقترافها جريمة إنجاب طفلٍ ثانٍ |
Ces lettres doivent arriver demain. Ces gens ont besoin d'aide. | Open Subtitles | هل يمكنك أن ترسلي هذا الرسائل الأولوية في الواقع خلال اليوم لأن هذه الأشخاص تحتاج المساعدة |