ويكيبيديا

    "ces hypothèses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الافتراضات
        
    • هذه الفرضيات
        
    • إلى تلك الافتراضات
        
    • هاتين الفرضيتين
        
    • الفرضيات المذكورة
        
    • الافتراضات السابقة
        
    • تلك الفرضيات
        
    • بهذه الافتراضات الرئيسية
        
    ces hypothèses ont été prises en compte dans les estimations pour la formation des experts gouvernementaux. UN وقد أُخذت هذه الافتراضات في الحسبان عند وضع التقديرات الخاصة بتدريب الخبراء الحكوميين.
    Elle n'a pas expliqué non plus comment elle avait calculé le montant demandé à partir de ces hypothèses. UN كما أن الشركة لم تفسر الطريقة التي حسبت بها المبلغ المطالب به على أساس هذه الافتراضات.
    Il s'est révélé que ces hypothèses manquaient beaucoup de fondement et qu'il y avait un grand fossé entre les secours et les programmes de développement. UN غير أنه تبين أن هذه الافتراضات خاطئة إلى حد بعيد وأصبح من الواضح أنه يوجد فجوة كبيرة بين المساعدة الخاصة بالاغاثة وبرامج التنمية.
    ces hypothèses, qui sont destinées à faciliter le débat, ne préjugent pas des décisions du Comité. UN وينبغي اعتبار هذه الفرضيات بمثابة جهد في سبيل تيسير المناقشة، لا بمثابة حكم مسبق على قرارات اللجنة.
    Il s'est révélé que ces hypothèses manquaient beaucoup de fondement et qu'il y avait un grand fossé entre les secours et les programmes de développement. UN غير أنه تبين أن هذه الافتراضات خاطئة إلى حد بعيد وأصبح من الواضح أنه يوجد فجوة كبيرة بين المساعدة الخاصة بالاغاثة وبرامج التنمية.
    ces hypothèses sont indiquées dans les communications des Parties. UN وترد هذه الافتراضات ضمن تقارير الأطراف. انظر:
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين.
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين.
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وتعكس هذه الافتراضات انخفاض الاحتياجات المالية لإحدى الوظائف بسبب شغورها لفترة أثناء عملية التعيين.
    Il conviendrait de traiter ces hypothèses dans le commentaire. UN وينبغي أن تُبحث هذه الافتراضات في التعليق.
    Il convient en conséquence de lire l'article premier à la lumière de l'article 3 qui envisage expressément ces hypothèses. UN وتبعاً لذلك، ينبغي قراءة المادة 1 في ضوء المادة 3 الذي ينص صراحة على هذه الافتراضات.
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وتجسّد هذه الافتراضات تخفيض الاحتياجات المالية بما يعادل وظيفة واحدة نتيجة لفترة الشغور أثناء عملية التعيين.
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وأخذت هذه الافتراضات في الحسبان انخفاض الاحتياجات المالية لوظيفة واحدة بسبب فترة شغور أثناء عملية التعيين.
    ces hypothèses tiennent compte des besoins financiers réduits d'un poste en raison d'une période de vacance pendant le processus de recrutement. UN وتجسد هذه الافتراضات تخفيض الاحتياجات المالية لوظيفة واحدة بسبب فترة شغور أثناء عملية التعيين.
    Il faudrait vérifier la validité de ces hypothèses en les testant dans divers contextes, ce qui suppose de disposer des données nécessaires. UN و لا بد من اختبار صحة هذه الافتراضات بصورة منهجية في ظروف مختلفة، ومن هنا تأتي أهمية هذه البيانات الأساسية.
    Selon ces hypothèses, le montant total net des dépenses supplémentaires qui résulteraient de la création d’un service d’interprétation permanent à l’Office des Nations Unies à Nairobi peut être estimé à 3,2 millions de dollars par exercice biennal. UN وتستتبع هذه الافتراضات أن صافي مجموع الاحتياجات اﻹضافية ﻹنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي يمكن أن تقدر بمبلغ ٣,٢ مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين.
    L'une de ces hypothèses est que les coûts marginaux équivalent aux coûts moyens qui sont les seuls sur lesquels on dispose d'information. UN وأحد هذه الافتراضات هو مساواة التكاليف الحدية بمتوسط التكاليف، وهو المعلومة الوحيدة المتاحة عن التكاليف.
    La définition retenue par le Rapporteur spécial dans son rapport semble couvrir ces hypothèses. UN ويبدو أن التعريف الذي اعتمده المقرر الخاص في تقريره يغطي هذه الفرضيات.
    Sur la base de ces hypothèses, les prévisions de dépenses estimées pour 2009 s'élèvent à 1 695 800 dollars (montant net) (montant brut : 1 716 300 dollars). UN واستنادا إلى تلك الافتراضات تبلغ الاحتياجات المقدرة للفريق لعام 2009 مبلغا صافيه 800 695 1 دولار (إجماليه 300 716 1 دولار).
    Les clauses types B et C correspondent à chacune de ces hypothèses : UN ويتعلق كل بند من البندين النموذجيين باء وجيم بفرضية من هاتين الفرضيتين:
    Cette précision paraît d'autant plus utile que la troisième de ces hypothèses pose des problèmes (d'interprétation) de même nature que ceux suscités par le critère de la compatibilité avec l'objet et le but du traité, que certaines clauses reprennent du reste expressément. UN 33 - وتتضح الفائدة من هذا التوضيح خصوصا وأن الفرضية الثالثة من الفرضيات المذكورة تثير مشاكل على مستوى (التفسير()من نوع المشاكل التي يثيرها معيار التوافق مع موضوع المعاهدة وهدفها()، وهو النوع الذي تورده بعض البنود صراحة مع ذلك ().
    Il estime donc que ces hypothèses doivent être revues. UN ولذلك، فهي تعتقد أنه ينبغي مراجعة تلك الفرضيات.
    ces hypothèses essentielles ont été recommandées par le Comité d'actuaires et adoptées par le Comité mixte à sa cinquante-huitième session, en juillet 2011. UN وقد أوصى بهذه الافتراضات الرئيسية لجنةُ الاكتواريين واعتمدها مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الثامنة والخمسين، في تموز/يوليه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد