ويكيبيديا

    "ces informations ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المعلومات أو
        
    • تلك المعلومات أو
        
    Le site Web permet aux administrations gouvernementales de mettre à jour ces informations ou d'en soumettre de nouvelles concernant les différents secteurs. UN ويوفر هذا الموقع للإدارات الحكومية إمكانية تحديث هذه المعلومات أو تقديم معلومات جديدة عن مختلف القطاعات المعنية.
    Dans certains cas, les gouvernements se sont montrés réticents à communiquer ces informations ou à accepter qu'elles soient invoquées devant les tribunaux. UN ففي بعض الحالات لم تكن الحكومات راغبة في تقاسم هذه المعلومات أو الإفراج عنها لتستخدم في محاكم علنية.
    Le rapport ne contient aucune indication de la source de ces informations ou des preuves les confirmant. UN ولا يتضمن التقرير إشارة إلى مصدر هذه المعلومات أو إلى أية أدلة مؤيدة.
    Elle a prié en outre les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire et qui avaient fourni les informations ou les lois requises par la Convention de mettre à jour ces informations ou ces lois, le cas échéant. UN وطلب المؤتمر كذلك إلى الدول الأطراف التي سبق لها أن أجابت على الاستبيان وقدمت المعلومات أو التشريعات التي قضت الاتفاقية بتقديمها أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties à la Convention a prié les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire conformément à la décision 1/5, de mettre à jour ces informations ou les lois pertinentes, le cas échéant. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى الدول الأطراف التي سبق لها أن أجابت على الاستبيان وفقا للمقرر 1/5 أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    Dans certains cas, les gouvernements se sont montrés réticents à communiquer ces informations ou à accepter qu'elles soient invoquées devant les tribunaux. UN ففي بعض الحالات لم تكن الحكومات راغبة في تقاسم هذه المعلومات أو الإفراج عنها لتستخدم في محاكم علنية.
    Le site Web permet aux administrations gouvernementales de mettre à jour ces informations ou d'en soumettre de nouvelles concernant les différents secteurs. UN ويتيح هذا الموقع للإدارات الحكومية إمكانية تحديث هذه المعلومات أو تقديم معلومات جديدة عن مختلف القطاعات المعنية.
    Le site Web permet aux administrations gouvernementales de mettre à jour ces informations ou d'en soumettre de nouvelles concernant les différents secteurs. UN ويوفر هذا الموقع للإدارات الحكومية إمكانية تحديث هذه المعلومات أو تقديم معلومات جديدة عن مختلف القطاعات المعنية.
    Le site Web donne la possibilité aux administrations publiques de mettre à jour ces informations ou de communiquer de nouvelles données pour les divers secteurs concernés. UN ويوفر هذا الموقع للإدارات الحكومية إمكانية تحديث هذه المعلومات أو تقديم معلومات جديدة عن مختلف القطاعات المعنية.
    Le Directeur général a confirmé que ces informations ou renseignements pouvaient porter par exemple sur la présence de rebelles et le fait de savoir si ces rebelles étaient armés ou non. UN وأكد المدير العام أن هذه المعلومات أو المعلومات الاستخباراتية قد تتصل بمسائل مثل وجود المتمردين في مكان ما، وما إذا كانوا مسلحين أم لا.
    En cas de décision favorable, ces informations ou éléments de documentation sont généralement communiqués aux autorités chargées de veiller au respect de la loi par l'intermédiaire de la mission permanente. UN وعندما يُتَّخذ القرار بالكشف عن المعلومات أو المواد المطلوبة، فإن هذه المعلومات أو المواد عادة ما تُقدَّم إلى سلطات إنفاذ القانون عن طريق البعثة الدائمة المعنية لدى الأمم المتحدة.
    ces informations ou éléments doivent donc être préservés et, le cas échéant, transmis aux autorités qui mènent une enquête pénale, et ils peuvent même être produits en justice. UN ويمكن بالتالي حفظ هذه المعلومات أو المواد وتبادلها، حسبما كان ذلك مناسبا، مع السلطات القائمة بالتحقيق الجنائي وتقديمها للقضاء أثناء المحاكمة.
    Il faudrait recenser les sources utiles, en tenir la liste à jour et négocier des accords de manière à ce que la CNUCED ait la possibilité d'accéder à ces informations ou, plutôt, à ce que les propriétaires des bases de données fournissent directement et régulièrement au iPortail une sélection de solutions. UN وينبغي تحديد المصادر ذات الصلة وحفظ قائمة محدثة والتفاوض بشأن اتفاقات بمنح الأونكتاد إمكانية الوصول إلى هذه المعلومات أو يقوم مالكو قواعد البيانات بانتظام، وهو الأفضل، بإمداد البوابة الإلكترونية بصورة مباشرة بمجموعة مختارة من الحلول ذات الصلة.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties à la Convention a prié les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire distribué par le Secrétariat conformément à la décision 1/6, de mettre à jour ces informations ou les lois pertinentes, le cas échéant. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى الدول الأطراف التي أجابت على الاستبيان وفقا للمقرر 1/6 أن تُحدّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء.
    1. L'informatique et la technologie de l'information ont mis au point divers moyens pour relier l'information sous forme électronique à des personnes ou à des entités particulières, pour assurer l'intégrité de ces informations ou pour permettre à ces personnes de démontrer qu'elles ont le droit ou l'autorisation d'accéder à un certain service ou à une certaine source d'information. UN 1- أدّت تكنولوجيا المعلومات والحاسوب إلى تطوير عدّة وسائل مختلفة لربط المعلومات في صيغة شكلية إلكترونية بأشخاص معيّنين أو كيانات معيّنة، من أجل ضمان سلامة تلك المعلومات أو من أجل تمكين الأشخاص من تبيان الحق أو الإذن الممنوح لهم لإحراز سبل الوصول إلى خدمة معيّنة أو إلى مَكمَن معلومات.
    j) A prié les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire distribué par le secrétariat conformément à la décision 1/5, de mettre à jour ces informations ou les lois pertinentes, le cas échéant; UN (ي) طلب إلى الدول الأطراف التي ردّت بالفعل على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة وفقا للمقرّر 1/5 أن تحدِّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء؛
    k) A prié les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire distribué par le secrétariat conformément à la décision 1/6, de mettre à jour ces informations ou les lois pertinentes, le cas échéant; UN (ك) طلب إلى الدول الأطراف التي ردّت بالفعل على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة وفقا للمقرّر 1/6 أن تحدِّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء؛
    m) A prié les États parties qui avaient déjà répondu au questionnaire distribué par le secrétariat conformément à la décision 1/2 et qui avaient fourni les informations ou les lois requises par la Convention conformément aux articles mentionnés aux alinéas k) et l) ci-dessus, à mettre à jour ces informations ou ces lois, le cas échéant; UN (م) طلب إلى الدول الأطراف التي أجابت على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة وفقا للمقرّر 1/2 وقدّمت المعلومات أو التشريعات المطلوبة بموجب الاتفاقية وفقا للمواد المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (ك) و(ل) أعلاه، أن تحدِّث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد