ويكيبيديا

    "ces matériaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المواد
        
    • تلك المواد
        
    • لهذه المواد
        
    • بهذه المواد
        
    • شرائط الكاسيت
        
    • مواد البناء هذه
        
    Le contenu de ces matériaux sera examiné périodiquement à la lumière des mandats intergouvernementaux. UN وسيجرى بانتظام استعراض محتوى هذه المواد في ضوء الولايات الحكومية الدولية.
    Nous encouragerons la signature d'un accord international interdisant définitivement la production de ces matériaux aux fins de la fabrication d'armes. UN وسنصر على عقد اتفاق دولي يحظر انتاج هذه المواد لاستخدامها في صناعة اﻷسلحة إلى اﻷبد.
    ces matériaux seront remis aux enseignants et aux établissements de toutes les provinces. UN وسوف توزع هذه المواد اﻵن على المعلمين والمدارس في كافة المقاطعات.
    ces matériaux seraient conçus en fonction des conclusions de l'étude susmentionnée; UN وسيتأثر تصميم تلك المواد بنتائج الدراسة اﻵنفة الذكر؛
    ces matériaux seront distribués dans les provinces par l'intermédiaire des réseaux de l'Association des femmes cambodgiennes, qui collabore avec l'UNICEF. UN وسوف يجري توزيع هذه المواد على المقاطعات عن طريق شبكات رابطة نساء كمبوديا التي تتعاون معها اليونيسيف.
    Il semblerait préférable d'inclure les listes de ces matériaux et de ce matériel dans les dispositions administratives plutôt que dans la loi proprement dite. UN ومن اﻷفضل ادراج قوائم هذه المواد والمعدات في لوائح إدارية بدلا من ادراجها في القانون ذاته.
    Le mercure élémentaire récupéré à partir de ces matériaux ferait, au bout du compte, l'objet d'un stockage écologiquement rationnel conformément au projet d'élément 4. UN ويتم تخزين الزئبق الأوّلي المستعاد من مثل هذه المواد في نهاية المطاف تخزيناً سليماً بيئياً وفقاً لمشروع العنصر 4.
    Cependant, la découverte d'amiante dans certains matériaux des gaines techniques de l'hôtel avait entraîné de gros retards, et il restait à enlever ces matériaux et à remettre à neuf 40 chambres de plus. UN غير أن اكتشاف مواد محتوية على الأسبستوس في ممرات الخدمة الرئيسية في الفندق قد سبب حالات تأخير كبير، ولم يتم بعد إزالة جميع هذه المواد وتجديد 40 غرفة أخرى.
    Il est bien connu que ces matériaux sont utilisés à des fins militaires. UN ومن المعروف أن بعض هذه المواد يستخدم في صنع الأسلحة.
    Lorsqu'ils seront mis au point, ces matériaux seront examinés au Siège, en vue d'une application et d'une diffusion plus larges. UN وستُستعرض هذه المواد في المقر بعد إكمالها من أجل كفالة انطباقها ونشرها على نطاق أوسع.
    L'AIEA et d'autres organes tentent actuellement d'améliorer le contrôle physique de ces matériaux. UN وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية وهيئات أخرى على تهيئة السبل لتحسين التحكم المادي في هذه المواد.
    Enfin, Energoprojekt n'a présenté aucune preuve de paiement de ces matériaux. UN وأخيراً، لم تقدم انرجوبروجكت أي دليل على دفع مبالغ لقاء هذه المواد.
    En outre, une approche plus vigoureuse de la programmation visant à établir l'égalité entre les sexes sera aussi incorporée à ces matériaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُدرج في هذه المواد نهج أشد قوة للبرمجة تحقيقا للمساواة بين الجنسين.
    ces matériaux avaient été livrés sur le chantier à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq mais n'avaient pas encore été incorporés dans la construction. UN ومثل هذه المواد كانت قد سلمت لموقع المشروع عندما حدث غزو العراق واحتلاله للكويت ولكنها لم تستخدم في المشروع المعني.
    Autrement dit, ces matériaux énoncent les facteurs auxquels le représentant des États-Unis faisait allusion dans la déclaration citée ci-dessus. UN بمعنى آخر، تشير هذه المواد إلى العوامل ذاتها التي تشير إليها الولايات المتحدة في البيان الوارد أعلاه.
    Tous ces matériaux ont été rassemblés en deux rapports à l'appui de la Déclaration de Doha. UN وقد جمعت هذه المواد في تقريرين استند إليهما إعلان الدوحة.
    Lesdites personnes physiques et morales sont tenues de consigner dans un registre spécial la qualité, les caractéristiques et le pourcentage d'utilisation de ces matériaux. UN ويحتفظ هؤلاء الأشخاص بسجلات تحدد نوعية هذه المواد وخصائصها ومعدل استخدامها.
    ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée. UN وشملت تلك المواد القماش المشمع وألواح البلاستيك والألواح المموجة.
    ces matériaux étaient parfois entassés le long des routes en attendant d'être chargés. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    ces matériaux étaient parfois entassés le long des routes en attendant d'être chargés. UN وفي بعض الحالات، كانت تلك المواد مكدسة بانتظام على جانب الطريق انتظارا لتحميلها.
    Le sort juridique final de ces matériaux ne devrait avoir aucune incidence sur la convention d'affacturage. UN ورأى أن المصير النهائي لهذه المواد من الوجهة القانونية لا ينبغي أن يمس باتفاق العوملة.
    Les défis techniques que posent encore ces matériaux ont trait à la possibilité de prolonger leur durée de vie et de mettre au point des procédés de fabrication permettant une production nombreuse et peu coûteuse. UN ٨١ - ويكمن التحدي التقني فيما يتعلق بهذه المواد في تمديد مدد تشغيلها وتطوير طرق المعالجة اللازمة ﻹنتاج كميات كبيرة من اﻷجهزة بتكلفة متدنية.
    Elle a fait l'état de ces matériaux à partir d'une liste des surplus, datée du 8 juillet 1990, établie par ses employés. UN وحددت الشركة مواد البناء هذه بالاستناد إلى قائمة بفائض المخزون مؤرخة 8 تموز/يوليه 1990 أعدها موظفو الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد