ويكيبيديا

    "ces mesures vont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذه التدابير
        
    • وتتراوح هذه التدابير
        
    • وتتعارض هذه التدابير
        
    ces mesures vont de la promotion d'un dialogue international sur une sécurité coopérative à la levée d'état d'alerte des armes nucléaires. UN وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
    ces mesures vont d'un renforcement de la présence policière et du recours à des gardes du corps à des programmes de transfert d'urgence dans d'autres régions ou pays. UN وتتراوح هذه التدابير بين زيادة مراقبة الشرطة وتوفير الحراسة وبين برامج نقل المدافعين عن حقوق الإنسان في الحالات الطارئة إلى منطقة أخرى أو بلد آخر.
    ces mesures vont à l'encontre de l'esprit de libre-échange que nous prônons tous et qui nous paraît nécessaire à l'interdépendance croissante entre les pays. UN وتتعارض هذه التدابير الحمائية مع روح التجارة الحرة التي نعتنقها ونراها جميعا ضرورية للتكافل المتزايد بين البلدان.
    ces mesures vont du conseil individuel et de l'autonomisation des femmes à des programmes d'éducation et des initiatives de sensibilisation aux thèmes pertinents relevant de la politique de la femme. UN وتتراوح هذه التدابير من تقديم المشورة الفردية وتمكين المرأة إلى برامج التعليم والتوعية بقضايا السياسات العامة ذات الصلة بالمرأة.
    ces mesures vont de la mise au point de nouveaux moyens institutionnels permettant d'incorporer dans la pratique de chaque pays les obligations découlant de la résolution 1540 (2004) à l'adoption de lois et mesures de coercition, en passant par l'exécution de nouvelles politiques et la création de programmes d'assistance destinés à favoriser l'application de la résolution. UN وتتراوح هذه التدابير من استحداث أدوات مؤسسية جديدة لأجل إدماج التزامات القرار 1540 (2004) في الممارسات الوطنية، واعتماد قوانين وتدابير إنفاذ جديدة، وتنفيذ سياسات جديدة وإنشاء برامج مساعدة جديدة موجهة نحو تنفيذ القرار.
    ces mesures vont à l'encontre de la promotion de la coopération et des partenariats qui sont indispensable à la création d'un environnement propice à tous à l'échelle internationale. UN وتتعارض هذه التدابير مع تعزيز التعاون والشراكات اللازمة لتهيئة بيئة ملائمة يستفيد منها الجميع على الصعيد الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد