On peut dire, et on a effectivement dit, que ces mots ne rendent pas la notion beaucoup plus claire. | UN | ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات لا تجعل المفهوم أكثر وضوحا. |
Je souhaiterais simplement me remémorer la signification de ces mots. | UN | وأود فقط أن أذكِّر نفسي بمعنى هذه الكلمات. |
Vous voyez tous ces mots que j'ai mis dans le bureau | Open Subtitles | أترى كل هذه الكلمات التي وضعتها في أنحاء المكاتب؟ |
Wow, c'est un de ces mots qui sonne étrange si vous le dites beaucoup. | Open Subtitles | إنها واحدة من تلك الكلمات التى تبدو غريبة عندما تنطقها كثيراً. |
Le Groupe a décidé de placer ces mots entre crochets. | UN | وقرر الفريق وضع هذه العبارة بين قوسين معقوفين. |
Leur décision finale concernant la suppression de ces mots pour faciliter le consensus dépendrait du résultat des futures négociations sur le paragraphe 7. | UN | وقد كانت موافقتهم على إزالة تلك العبارة مرهونة بالتوصل إلى توافق في الآراء حول نتيجة المفاوضات المقبلة بشأن الفقرة 7. |
Ces derniers mois cauchemardesques ont révélés le pouvoir, et la vérité inattendue de ces mots. | Open Subtitles | هذه الاشهر الاخيرة الفظيعة كشفت اقوى حقيقة غير متوقعة في هذه الكلمات |
ces mots pourraient être la clé pour libérer ta mère. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه الكلمات المفتاح لتحرير أمك. |
ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. | Open Subtitles | هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه |
Tous ces mots aident à chasser les pensées sombres ? | Open Subtitles | كل هذه الكلمات تساعد على إبعاد الأفكار السوداء؟ |
Je n'aurais jamais cru que ces mots sortiraient de ma bouche. | Open Subtitles | لم أضن أبدا أن هذه الكلمات ستمر من شفتيّ. |
ces mots sifflèrent comme le vent, menaçant de m'aspirer dans les profondeurs des ténèbres. | Open Subtitles | هذه الكلمات كانت مثل الرياح التى أنذرت بنسفى فى أعماق الظلام |
Je me réjouis que ces mots figurent dans votre rapport. | Open Subtitles | أنا سعيد بأن هذه الكلمات ستكون في تقريرك |
Dire ces mots est la chose la plus dure que j'ai eu à faire. | Open Subtitles | قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق |
J'aime me remémorer ces mots édifiant de ma chanson favorite. | Open Subtitles | أحب تذكر تلك الكلمات المبهجة من أغنيتي المفضلة |
Je peux tout endurer... si tu me dis ces mots. | Open Subtitles | يمكنني تحمله كله لو قلتي تلك الكلمات فقط |
Le Groupe de travail est convenu de supprimer ces mots. | UN | واتفق الفريق العامل على حذف هذه العبارة. |
El Salvador considère que ces mots n'ajoutent rien au texte, mais ne s'opposera pas à leur maintien, s'il y a accord en ce sens. | UN | ولا ترى السلفادور أن هذه العبارة تضيف أي شيء إلى النص، لكنها لن تعترض على إدراجها إذا كان هناك اتفاق على ضرورة الإبقاء عليها. |
Il revient à la Commission de décider si elle préfère ces mots ou l'explication plus circonstanciée proposée par sa délégation. | UN | وللجنة أن تقرر إن كانت تفضل تلك العبارة أم الشرح المطوَّل نوعاً ما المقترح من وفده. |
Cette déclaration ayant été adoptée par consensus, on peut dire que ces mots ont été prononcés d'une seule voix par la communauté internationale. | UN | كل هذه العبارات اعتمدت بتوافق اﻵراء ويمكن اعتبارها أنها قيلت بصوت المجتمع الدولي متحدا. |
Des années plus tard, ces mots s'appliquent toujours à nous. | UN | ويا لها من نبوءة، إذ تنطبق الآن علينا تلك العبارات. |
Il est temps de prononcer ces mots magiques que vous lui direz toute sa vie. | Open Subtitles | والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها |
Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, | Open Subtitles | إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات, |
Je ne pensais jamais entendre ces mots de ta bouche, Craig. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة |
Les catholiques se rueront pour chercher ces mots sur Google. | Open Subtitles | وسيذهبون مسرعين للبحث عن معنى هاتين الكلمتين في جوجل |
Pour la première fois, ces mots avaient un sens. Je t'aime. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي تكون لهذه الكلمات معنى حقيقي |
Vous ne devez jamais prononcer ces mots. | Open Subtitles | لا يُسمح لك بقول تلك الجملة |
Avec l'idée sous-jacente que ces mots, de nos jours, étaient bien trop galvaudés. | Open Subtitles | مع الهامش الخفيّ توجد تلك الكلمة عن تلك الأيام التي قضوها بكثرة. |
S'il y a une part de vérité dans ces mots, il va être temps de nous préparer à un nouveau réveil de la Conférence, réveil qui ne devrait plus tarder. | UN | إذا كان هذا الكلام صحيحاً فقد حان الوقت لإيقاظ مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى، وهو أمر لا يحتمل المماطلة. |
ces mots devenaient soudainement si forts et si parlants. | Open Subtitles | هاتان الكلمتان أصبحتا فجأة قويتين ولهما معنى بالنسبة إلي |