ويكيبيديا

    "ces mots" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الكلمات
        
    • تلك الكلمات
        
    • هذه العبارة
        
    • تلك العبارة
        
    • هذه العبارات
        
    • تلك العبارات
        
    • تلك الكلماتِ
        
    • بهذه الكلمات
        
    • هذه الكلمة
        
    • هاتين الكلمتين
        
    • لهذه الكلمات
        
    • تلك الجملة
        
    • تلك الكلمة
        
    • هذا الكلام
        
    • هاتان الكلمتان
        
    On peut dire, et on a effectivement dit, que ces mots ne rendent pas la notion beaucoup plus claire. UN ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات لا تجعل المفهوم أكثر وضوحا.
    Je souhaiterais simplement me remémorer la signification de ces mots. UN وأود فقط أن أذكِّر نفسي بمعنى هذه الكلمات.
    Vous voyez tous ces mots que j'ai mis dans le bureau Open Subtitles أترى كل هذه الكلمات التي وضعتها في أنحاء المكاتب؟
    Wow, c'est un de ces mots qui sonne étrange si vous le dites beaucoup. Open Subtitles إنها واحدة من تلك الكلمات التى تبدو غريبة عندما تنطقها كثيراً.
    Le Groupe a décidé de placer ces mots entre crochets. UN وقرر الفريق وضع هذه العبارة بين قوسين معقوفين.
    Leur décision finale concernant la suppression de ces mots pour faciliter le consensus dépendrait du résultat des futures négociations sur le paragraphe 7. UN وقد كانت موافقتهم على إزالة تلك العبارة مرهونة بالتوصل إلى توافق في الآراء حول نتيجة المفاوضات المقبلة بشأن الفقرة 7.
    Ces derniers mois cauchemardesques ont révélés le pouvoir, et la vérité inattendue de ces mots. Open Subtitles هذه الاشهر الاخيرة الفظيعة كشفت اقوى حقيقة غير متوقعة في هذه الكلمات
    ces mots pourraient être la clé pour libérer ta mère. Open Subtitles يمكن أن تكون هذه الكلمات المفتاح لتحرير أمك.
    ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Tous ces mots aident à chasser les pensées sombres ? Open Subtitles كل هذه الكلمات تساعد على إبعاد الأفكار السوداء؟
    Je n'aurais jamais cru que ces mots sortiraient de ma bouche. Open Subtitles لم أضن أبدا أن هذه الكلمات ستمر من شفتيّ.
    ces mots sifflèrent comme le vent, menaçant de m'aspirer dans les profondeurs des ténèbres. Open Subtitles هذه الكلمات كانت مثل الرياح التى أنذرت بنسفى فى أعماق الظلام
    Je me réjouis que ces mots figurent dans votre rapport. Open Subtitles أنا سعيد بأن هذه الكلمات ستكون في تقريرك
    Dire ces mots est la chose la plus dure que j'ai eu à faire. Open Subtitles قول تلك الكلمات كان الشيء الأصعب الذي قمت به على الإطلاق
    J'aime me remémorer ces mots édifiant de ma chanson favorite. Open Subtitles أحب تذكر تلك الكلمات المبهجة من أغنيتي المفضلة
    Je peux tout endurer... si tu me dis ces mots. Open Subtitles يمكنني تحمله كله لو قلتي تلك الكلمات فقط
    Le Groupe de travail est convenu de supprimer ces mots. UN واتفق الفريق العامل على حذف هذه العبارة.
    El Salvador considère que ces mots n'ajoutent rien au texte, mais ne s'opposera pas à leur maintien, s'il y a accord en ce sens. UN ولا ترى السلفادور أن هذه العبارة تضيف أي شيء إلى النص، لكنها لن تعترض على إدراجها إذا كان هناك اتفاق على ضرورة الإبقاء عليها.
    Il revient à la Commission de décider si elle préfère ces mots ou l'explication plus circonstanciée proposée par sa délégation. UN وللجنة أن تقرر إن كانت تفضل تلك العبارة أم الشرح المطوَّل نوعاً ما المقترح من وفده.
    Cette déclaration ayant été adoptée par consensus, on peut dire que ces mots ont été prononcés d'une seule voix par la communauté internationale. UN كل هذه العبارات اعتمدت بتوافق اﻵراء ويمكن اعتبارها أنها قيلت بصوت المجتمع الدولي متحدا.
    Des années plus tard, ces mots s'appliquent toujours à nous. UN ويا لها من نبوءة، إذ تنطبق الآن علينا تلك العبارات.
    Il est temps de prononcer ces mots magiques que vous lui direz toute sa vie. Open Subtitles والآن حان الوقت لأقول تلك الكلماتِ السحرية التي ستخبرينها إياها بقيّة حياتها
    Si un jour vient où tu dois me retrouver, donne simplement cette pièce à n'importe quel homme de Braavos et dis lui ces mots, Open Subtitles إذا أتي اليوم الذي يتوجب عليك إيجادي فيه, فقط أعط تلك القطعة لأي رجل من برافوس واخبريه بهذه الكلمات,
    Je ne pensais jamais entendre ces mots de ta bouche, Craig. Open Subtitles لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة
    Les catholiques se rueront pour chercher ces mots sur Google. Open Subtitles وسيذهبون مسرعين للبحث عن معنى هاتين الكلمتين في جوجل
    Pour la première fois, ces mots avaient un sens. Je t'aime. Open Subtitles لأول مرة في حياتي تكون لهذه الكلمات معنى حقيقي
    Vous ne devez jamais prononcer ces mots. Open Subtitles لا يُسمح لك بقول تلك الجملة
    Avec l'idée sous-jacente que ces mots, de nos jours, étaient bien trop galvaudés. Open Subtitles مع الهامش الخفيّ توجد تلك الكلمة عن تلك الأيام التي قضوها بكثرة.
    S'il y a une part de vérité dans ces mots, il va être temps de nous préparer à un nouveau réveil de la Conférence, réveil qui ne devrait plus tarder. UN إذا كان هذا الكلام صحيحاً فقد حان الوقت لإيقاظ مؤتمر نزع السلاح مرة أخرى، وهو أمر لا يحتمل المماطلة.
    ces mots devenaient soudainement si forts et si parlants. Open Subtitles هاتان الكلمتان أصبحتا فجأة قويتين ولهما معنى بالنسبة إلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد