ويكيبيديا

    "ces murs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الجدران
        
    • هذه الحوائط
        
    • تلك الجدران
        
    • هذه الحيطان
        
    • هذه الأسوار
        
    • هذا الجدران
        
    • هذا السجن
        
    • هذة الجدران
        
    • أن الجدران
        
    • عُقر
        
    • هذهِ الجدران
        
    • بين جدرانها
        
    • جدرانه
        
    • بهذه الجدران
        
    Non, ces murs sont épais de 12 pieds, aucun canon ne peut les faire tomber. Open Subtitles لا, هذه الجدران هي 12 قدم سمكها, لا يمكن لاي مدفع اسقاطها.
    Bientôt, vous serez assez âgée pour vous marier et puis vous quitterez ces murs pour toujours. Open Subtitles قريبا ستصبحين كبيرة بما يكفي على الزواج وعندها ستغادرين هذه الجدران الى الأبد
    Et il y a un nombre surprenant d'informations sur les Bibliothécaires sur ces murs. Open Subtitles وإن هذه الجدران عامرة بكمّ مهول من المتقطفات حيال أمناء المكتبة.
    Il y a beaucoup de belles personnes sur ces murs. Open Subtitles الكثير من الناس الجميله معلقين علي هذه الحوائط
    Ils érigent des murs entre nous et l'avenir que nos peuples souhaitent, et il est temps d'abattre ces murs. UN وتلك العادات والحجج تبني جدرانا تحول بيننا وبين المستقبل الذي ترنو إليه شعوبنا وقد حان الوقت لهدم تلك الجدران.
    Tes parents ont passé des mois en sécurité entre ces murs. Open Subtitles اهلك قضوا الكثير من الاشهر لضمن سلامة هذه الجدران
    ces murs qui vous entourent ont été construits pour durer. Open Subtitles هذه الجدران التي تحيط بكم قد بُنيت لتدوم
    ces murs sont un alliage de plomb et de métal. Open Subtitles هذه الجدران الجانبية مصنوعة من الصلب وسبائك الرصاص
    Je suis sûr de beaucoup de choses entre ces murs. Open Subtitles أنا متيقنٌ من عديد الأشياء داخل هذه الجدران
    J'ai vu des choses en ces murs qui choqueraient des courtisans. Open Subtitles رأيت أشياء داخل هذه الجدران لتصدم مجموعة من المموسات
    Le secret, c'est ce qui se passe derrière ces murs. Open Subtitles السر الحقيقي هو ما يحدث داخل هذه الجدران
    Si je dois perdre ma vertu, autant que ce soit hors de ces murs. Open Subtitles إن كنت سأخسر كرامتي، أفضل أن يحصل ذلك خارج هذه الجدران
    La police refuse toujours de confirmer la présence d'un corps alien derrière ces murs. Open Subtitles ولا زالت الشرطة لا تؤكد وجود جثة فضائية بداخل هذه الجدران
    C'est pourquoi j'estime important d'éliminer ces murs. UN لذلك، من المهم لنا التخلص من هذه الجدران.
    Fort heureusement, il n'y a pas de meilleur endroit que ces murs vénérables pour poursuivre le long et important voyage qui nous permettra de bâtir un monde meilleur. UN ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل.
    Nous célébrons ce que nous avons accompli ensemble ici, mais il reste encore beaucoup à faire dans le monde, au-delà de ces murs. UN وبينما نحتفل بما حققناه معا هنا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في العالم الحقيقي خارج هذه الجدران.
    Nul doute que le monde à l'extérieur de ces murs ne soit surpris et dérouté lorsque filtrent des rapports sur nos activités. UN ولا غرو أن العالم خارج هذه الجدران يشعر بالاستغراب والحيرة عندما تبلغه معلومات عن أعمالنا.
    Une fois hors de ces murs, vous ne devez pas en parler. Open Subtitles بمجرد أن تتخطى خلف هذه الحوائط لا ينبغي عليك الحديث عن ذلك
    J'ai déjà vu des murs avant, mais ces murs étaient des murs. Open Subtitles لقد رأيت الجدران من قبل، ولكن تلك الجدران كانت الجدران.
    ces murs sont chargés de tant de souvenirs... parfois... pénibles. Open Subtitles هذه الحيطان مملوئة بالعديد من الذكريات بعضهم مؤلم
    Quelque part entre ces murs, un jeune garçon se fait habiller. Open Subtitles في مكان ما داخل هذه الأسوار, يتم إلباس صبي صغير.
    Vous savez, j'ai appris beaucoup en vivant dans ces murs que vous avez construit. Open Subtitles أتعلم, لقد تعلمت الكثير من العيش في هذا الجدران التي بنيتها
    Nous demandons sa libération pour qu'il reprenne sa vie en dehors de ces murs. Open Subtitles نطلب أن تفرجوا عنه ليواصل حياته خارج هذا السجن
    En dehors de ces murs, on se traite comme on veut ? Open Subtitles لذا خارج هذة الجدران فالأمر لايهم ماذا نفعل لبعضنا البعض
    Et tu sais, j'ai lu quelque part que ces murs sont dépassés. Open Subtitles وأنت تعرف، أنا قرأت في مكان ما الواقع أن الجدران مبالغا فيه.
    (Allanon) Il ya un ennemi dans ces murs. Open Subtitles ثمة جاسوس في عُقر دارنا.
    Si quelqu'un franchit ces murs ce soir, il va y goûter. Open Subtitles أي شخص سيدخل من هذهِ الجدران الليلة .سنركل مؤخرتهِ
    Nous défendons cette ville... non pour protéger ces pierres... mais pour les gens qui vivent au sein de ces murs. Open Subtitles ...نحن ندافع عن هذه المدينة ...لا لنحمي هذه الأحجار ولكن لنحمي الناس الذين يعيشون بين جدرانها
    Une bonne intendante est essentielle ici... car de grandes affaires se décident dans ces murs. Open Subtitles هي مديرة منزل من الدرجه الأولي و مهمه لمنزل كهذا الذي تقرر بين جدرانه أمور مهمه
    J'ai passé des mois à regarder ces murs ternes, couchée dans l'obscurité totale. Open Subtitles , أنا قضيت شهور أحدق بهذه الجدران القذرة أستلقي بالظلام التام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد