Peut-être que tu peux me dire si tu connais ces noms. | Open Subtitles | ربما يمكنك إخباري إن كانت هذه الأسماء تذكرك بشيء |
Tous ces noms seront célébrés à la fin du millénaire. | Open Subtitles | وسوف تكون هذه الأسماء يحتفلون في نهاية الألفية. |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Bien que cela compromette la crédibilité de la Liste, le Comité n'a pas souhaité en retirer ces noms systématiquement pour deux raisons majeures. | UN | وعلى الرغم من التأثير السلبي لهذه المسألة على مصداقية القائمة، فقد أحجمت اللجنة عن شطب تلك الأسماء تلقائيا لسببين رئيسيين. |
Maintenant, je vais prendre une regarder ces noms juste au cas où nous manqué quelque chose. | Open Subtitles | الآن، سألقي نظرة على هذه الاسماء في حالة إذا غفلنا عن شيئاً ما. |
ces noms ne me disent rien. Ils devraient ? | Open Subtitles | ولا واحد من تلك الاسماء قد ذكرني بشيء أعليهم ذلك؟ |
Le Comité a décidé de radier trois de ces noms et a suspendu sa décision pour cinq autres, en attendant la transmission de plus amples informations. | UN | ووافقت اللجنة على شطب ثلاثة من هذه الأسماء وأرجأت البت في أمر خمسة أخرى لحين توفير المزيد من المعلومات. |
ces noms figureront dans le dossier scellé qui, comme on l'a vu plus haut, ne sera remis qu'au procureur. | UN | وستدرج هذه الأسماء في الملف المختوم الذي لن يسلم إلا للمدعي العام كما ذكر ذلك أعلاه. |
Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège. | UN | وينظم معاملة هذه الأسماء في السياقات الرسمية قانون أسماء الأماكن النرويجي. |
Il faut régulièrement actualiser ces noms et ajouter de nouvelles informations. | UN | وهناك حاجة لتحديث هذه الأسماء بشكل مستمر وإضافة أي بيانات جديدة إليها. |
ces noms sont également communiqués à tous les bureaux dans une Instruction pour le contrôle des passeports. | UN | كما توزع هذه الأسماء على جميع المكاتب في شكل تعليمات لمراقبة الجوازات. |
En conséquence, ces noms ont été supprimés du bulletin de vote. | UN | وبالتالي فقد حذفت تلك الأسماء من بطاقة الاقتراع. |
Les autorités ont promis au Groupe de lui soumettre à présent ces noms aux fins d'inscription sur la liste. | UN | ووعدت السلطات الفريق بأن تلك الأسماء ستقدم الآن إلى اللجنة لإدراجهم في القائمة. |
Pourquoi c'est toujours à moi de dire ces noms en premier ? | Open Subtitles | لماذا يتوجب علىّ قول تلك الأسماء في المقام الأول ؟ |
Il a pu transmettre ces noms pour voir si Silva réagirait. | Open Subtitles | وربما يكون قد تسربت تلك الأسماء لمعرفة ما اذا تولى سيلفا العمل. |
Je n'aime pas trop ces noms faussement accrocheurs. | Open Subtitles | أنا لا أحب تلك الأسماء التي يراد بها التحايل، أتعلمون؟ |
Je leur avais dit de vérifier ces noms. | Open Subtitles | وردتني مكالمة من محتال، قد طلبت منه أن يبحث لي عن هذه الاسماء |
Vous croyez que ces noms me disent quelque chose ? | Open Subtitles | أتظن حقاً أن هذه الاسماء تعني لي شيئاً؟ |
Un de ces noms est sur ta liste des hommes d'affaires ? | Open Subtitles | اي من تلك الاسماء على قائمتك من رجال الاعمال؟ لا , دعني انظر الى القائمة الاطول |
En conséquence, ces noms seront supprimés du bulletin de vote. | UN | وعليه، سيتم حذف هذين الاسمين من بطاقة الاقتراع. |
A cause de tous ces noms dans ce carnet ? | Open Subtitles | أبسبب تلكَ الأسماء التي بدفتر الملاحظات؟ |
ces noms à rallonge sont ridicules. | Open Subtitles | الذي يُمْكِنُ أَنْ يَتذكّرَ مثل هذه الأسماءِ المطوّلةِ؟ |
Ces institutions sont tenues de signaler l'existence de tout compte ou transaction associé à l'un de ces noms. | UN | ويلزم أن تبلغ المؤسسات المالية عن أي حسابات أو عمليات متعلقة بتلك الأسماء في حال وجودها. |
Je ne crois pas que je connaisse ces noms, John. | Open Subtitles | لا استطيع القول اني أعرف هؤلاء الأسماء |
La multitude d'exonymes hongrois serait de toute évidence due à la présence de minorités hongroises dans les pays voisins, et ces noms utilisés par les Hongrois étaient des allonymes non officiels dans ces pays. | UN | وذكر أن ثمة أسماء أجنبية كثيرة باللغة الهنغارية بسبب وجود هنغاريين عرقيين في البلدان المجاورة، وهذه الأسماء التي يستعملها الهنغاريون هي صيغ غير رسمية من الأسماء في هذه البلدان. |
De nombreuses mesures y ont d'ores et déjà été prises pour que la normalisation de ces noms progresse au niveau régional. | UN | وحتى الوقت الراهن، اتُّخِذَت تدابير عديدة لإحراز تقدم في مجال توحيد الأسماء على الصعيد الإقليمي. |
Je me suis renseigné sur ces noms après votre appel. | Open Subtitles | لقد بحثت عن تلك الأسامي .بعد ما اتصلت |
Il fallait encourager la collecte de ces noms sur le terrain, mais on ne disposait pour cela que de ressources financières limitées. | UN | وقال إن الجمع الميداني لهذه الأسماء هو أمر موضع التشجيع ولكن الموارد المالية المخصصة لهذا الغرض محدودة. |