ويكيبيديا

    "ces normes et procédures" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المعايير والإجراءات
        
    • هذه القواعد والاجراءات
        
    • للمعايير والإجراءات
        
    ces normes et procédures s'accompagnent souvent d'une action réglementaire des gouvernements, tous ces dispositifs étant appuyés par des mécanismes de transparence. UN وغالباً ما تتمشى هذه المعايير والإجراءات مع العمل التنظيمي الذي تقوم به الحكومات تدعمها آليات الشفافية.
    À cette fin, l'Expert recommande que les fonds nécessaires soient débloqués pour permettre à un consultant d'établir une étude sur ces normes et procédures. UN وبغية تحقيق ذلك، يوصي الخبير بتوفير الأموال اللازمة للولاية بما يسمح لخبير استشاري بإجراء دراسة عن هذه المعايير والإجراءات.
    Les tâches à confier à cet organe pourraient consister à: établir des normes et des procédures harmonisées pour le fonctionnement du mécanisme; surveiller l'application de ces normes et procédures au niveau national; et rendre compte à la CMP de la façon dont les activités liées à l'application conjointe satisfont globalement au cadre directif établi; UN وقد تشتمل المهام التي ستوكل إلى هذه الهيئة على ما يلي: وضع معايير وإجراءات متماسكة لتشغيل الآلية؛ ورصد تنفيذ هذه المعايير والإجراءات على الصعيد الوطني؛ وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عن مدى امتثال أنشطة التنفيذ المشترك عموماً للإطار السياساتي؛
    Le CCI serait heureux de fournir des conseils au sujet de ces normes et procédures internes. UN وسيسعد الوحدة أن تسدي مشورة بشأن هذه القواعد والاجراءات الداخلية.
    b) Conformément aux alinéas b et c du paragraphe 3 de l'annexe à la décision 9/CMP.1, le Comité de supervision est responsable de l'accréditation des entités indépendantes conformément aux normes et procédures définies à l'appendice A de ladite annexe, et d'examiner ces normes et procédures en prenant en considération les travaux menés par le Conseil exécutif du MDP. UN (ب) بموجب الفقرة 3(ب) و(ج) من مرفق المقرر 9/م أإ-1، تضطلع لجنة الإشراف بمسؤولية اعتماد الكيانات المستقلة وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف لهذا المرفق، واستعراض هذه المعايير والإجراءات، مع مراعاة أعمال المجلس التنفيذي.
    ces normes et procédures porteront, entre autres, sur les points suivants : choix des sites; mesures physiques de sécurité; contrôle de l'accès aux stocks; inventaire et tenue des registres; formation du personnel; sécurité, responsabilité et contrôle des armes légères détenues ou transportées par des unités opérationnelles ou du personnel autorisé; et procédures et sanctions en cas de perte ou de vol. UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والإجراءات متعلقة، بجملة أمور، منها: الأماكن الملائمة للمخزونات؛ وتدابير الأمن المادية؛ والوصول المحكوم إلى المخزونات؛ وإدارة الجرد وضبط الحسابات؛ وتدريب الموظفين؛ وأمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية أو الموظفين المأذون لهم والمساءلة والرقابة في هذا الشأن وتنفيذ إجراءات وجزاءات في حالات السرقة والفقدان.
    ces normes et procédures porteront, entre autres, sur les points suivants : choix des sites; mesures physiques de sécurité; contrôle de l'accès aux stocks; inventaire et tenue des registres; formation du personnel; sécurité, responsabilité et contrôle des armes légères détenues ou transportées par des unités opérationnelles ou du personnel autorisé; et procédures et sanctions en cas de perte ou de vol. UN وينبغي أن تكون هذه المعايير والإجراءات متعلقة بجملة أمور، منها: الأماكن الملائمة للمخزونات؛ وتدابير الأمن المادية؛ والوصول المحكوم إلى المخزونات؛ وإدارة الموجودات وضبط الحسابات؛ وتدريب الموظفين؛ وأمن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة في حوزة الوحدات التنفيذية أو الموظفين المأذون لهم والمساءلة والرقابة في هذا الشأن وتنفيذ إجراءات وجزاءات في حالات السرقة أو الفقدان.
    iii) Examiner les normes et procédures d'accréditation des entités indépendantes définies à l'annexe A des lignes directrices pour l'application conjointe, en prenant en considération les travaux pertinents menés par le Conseil exécutif du MDP et, s'il y a lieu, en faisant des recommandations à la COP/MOP au sujet de la révision de ces normes et procédures; UN `3` استعراض معايير وإجراءات اعتماد الكيانات المستقلة الواردة في التذييل ألف للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، مع إيلاء الاعتبار، للأعمال ذات الصلة للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة والقيام، حسب الاقتضاء، بتقديم توصيات بشأن تنقيح هذه المعايير والإجراءات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Il serait heureux de fournir des conseils au sujet de ces normes et procédures internes. UN ويسر الوحدة اسداء المشورة بشأن هذه القواعد والاجراءات الداخلية.
    La Caisse a accepté la recommandation du Comité visant à ce qu'elle : a) mette au point, approuve et applique des normes et des procédures de gestion des comptes utilisateur pour le système d'exploitation Windows et les systèmes PENSYS, Lawson et Charles River; et b) veille à l'application et au respect de ces normes et procédures. UN 110 - ووافق الصندوق على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع وإقرار وتنفيذ معايير وإجراءات وعمليات إدارة حسابات المستخدمين لنظام التشغيل ويندوز، ونظام المعاشات التقاعدية، ونظام لوسون المحاسبي ونظام برنامج تشارلز ريفر؛ (ب) ضمان الامتثال للمعايير والإجراءات والعمليات المعتمدة لإدارة حسابات المستخدمين، والالتزام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد