ويكيبيديا

    "ces papiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الأوراق
        
    • تلك الأوراق
        
    • هذه الاوراق
        
    • هذه الوثائق
        
    • الأوراق التي
        
    • على أوراق
        
    • تلك الاوراق
        
    • هذة الاوراق
        
    • هذه الجرائد
        
    Tu dois signer ces papiers et passer à autre chose. Open Subtitles عليكِ أن توقعي هذه الأوراق و تمضين بحياتكِ
    Et je veux un de ces papiers qui disent que rien ne doit être fait si quelque chose venait à arriver. Open Subtitles و أريد إحدى هذه الأوراق التي تقول أنني لا أريد إجراء أي شئ بي إن حدث مكروه
    Tu as laissé ces papiers, j'ai pensé que t'en aurais besoin. Open Subtitles مرحبا، لقد تركت هذه الأوراق. اعتقدت أنّكَ قد تحتاجهم
    Plus ou moins. Je vais finalement avoir besoin de ces papiers. Open Subtitles انظر، اتضح أنني سأحتاج تلك الأوراق في نهاية المطاف
    Vous avez intérêt à être là mardi pour signer ces papiers. Open Subtitles والآن أنتظرك يوم الثلاثاء قبل نهاية اليوم للتوقيع على تلك الأوراق
    Tant que vous ne mettez pas le feu à ces papiers. Open Subtitles نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق
    Je dois emporter ces papiers là-bas. Open Subtitles في الواقع يفترض ان انقل هذه الأوراق إلى هناك
    Vous vous fichez royalement de ces papiers, alors, quoi ? Open Subtitles أعلم انك لا تهتم حيال هذه الأوراق اذاً ما الأمر؟
    Je vous suivrais, mais je dois ramasser ces papiers. Open Subtitles أود أن أنضم يا، ولكن أنا فلدي الحصول على هذه الأوراق.
    Mais tu dois comprendre qu'avant qu'on me donne ces papiers, Open Subtitles ولكن عليك المعرفة أنه قبل أن تصلني هذه الأوراق
    Mais si tu te comportes mal, ces papiers te mettent à l'ombre pour le reste de ta vie. Open Subtitles و لكن أذا أسأت الأدب, هذه الأوراق ستضعك في السجن الى الأبد.
    Non. Signe juste ces papiers maintenant sur la ligne en pointillés. Open Subtitles كلاّ، وقع هذه الأوراق الآن عند الخط المُنقط.
    J'en ai pour une minute. Je dois finir ces papiers. Open Subtitles لن آخذ طويلاً ، عليّ إنهاء هذه الأوراق
    si quelqu'un est à blâmer pour l'Offensive de Pâques, c'est celui qui a signé ces papiers de libération, pas toi. Open Subtitles اذا كان شخص ما هو المسؤول عن تفجيرات عيد الفصح، انها وقعت كل من تلك الأوراق الإفراج عنهم، ليس انت.
    La coach a dit que dès que je rapporterai ces papiers je serai dedans. Open Subtitles لكن المدربة قالت أنه ما أن أعيد تلك الأوراق
    J'avais besoin de ces papiers pour ma déposition à Boston. Open Subtitles احتجت تلك الأوراق لأداء الشهادة في بوسطن
    Tu aurais pu simplement signé ces papiers et m'oublier. Open Subtitles كان بإمكانك توقيع تلك الأوراق وإطلاق سراحي.
    Signez ces papiers et vous pouvez sauver votre vie et celle de la fille. Open Subtitles وقِّع تلك الأوراق وستنقذ حياتك وحياة الفتاة أيضاً
    Demain, vous rapporterez ces papiers signés par tous les prisonniers. Open Subtitles غداً، أنتم سَتَجْلبُون هذه الاوراق مُوَقَّعة
    ces papiers datent d'il y a 4 ans. Il les a signés. Ils ont eu besoin d'argent ? Open Subtitles هذه الوثائق مؤرخة منذ أربعة سنوات لقد وقعهما هل كانا يحتاجان للمال لأى سبب؟
    Grandis un peu, arrête d'agir comme ce fichu Denis la malice, et signe ces papiers. Open Subtitles يكبر، وقف يتصرف مثل دينيس والخطر ينقط، والتوقيع على أوراق.
    Oh, je lui ai dit qu'il pouvait remplir ces papiers et en remplir son prochain avion autant qu'il le voudrait! Open Subtitles اخبرته بانه يستطيع اخذ تلك الاوراق وشحنها مباشرة بإرسالها إليهم
    Écoute, si... si je ne devais pas aller signer ces papiers, Open Subtitles أنظر اذا لم يتوجب علي الذهاب لتوقيع هذة الاوراق
    - Pour être le numéro un étudie ces papiers. Open Subtitles -إن تحتم عليك عمل الرقم 1... إستخدم هذه الجرائد...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد