ويكيبيديا

    "ces pays et leurs partenaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تلك البلدان وشركائها
        
    • هذه البلدان وشركائها
        
    • أقل البلدان نموا وشركاؤها
        
    7. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN " 7 - تؤكد من جديد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    8. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN 8 - تؤكد من جديد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    8. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 8 - تؤكد من جديد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    8. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN 8 - يؤكد من جديد أن إحراز التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    L'aide financière a été une composante essentielle de la plupart des accords récemment conclus entre ces pays et leurs partenaires du Sud. UN وشكلت المساعدة المالية مكوناً رئيسياً في معظم الاتفاقات التي عُقدت مؤخراً بين هذه البلدان وشركائها في الجنوب.
    L'Ambassadeur Gyan Chandra Acharya (Népal), s'exprimant au nom du Groupe des pays les moins avancés, a loué l'esprit d'ouverture et de souplesse dans lequel ces pays et leurs partenaires de développement avaient délibéré au cours de la session. UN 83 - وتحدث غيان تشاندرا أشاريا، سفير نيبال، باسم مجموعة أقل البلدان نمواً، فأشاد بالروح البناءة والمرنة التي تحلت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية في مداولاتها خلال الدورة.
    6. Réaffirme également qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN " 6 - تعيد التأكيد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل يتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية لتحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    7. Réaffirme également qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN 7 - تعيد التأكيد أيضا على أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل يتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية لتحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    7. Réaffirme également qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 7 - تؤكد من جديد أيضا أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    10. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN 10 - يؤكد من جديد أن إحراز التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    3. Souligne qu'il faudra, pour progresser dans la mise en œuvre du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique et le développement durable des pays les moins avancés et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN " 3 - تؤكد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب تنفيذ سياسات وأولويات وطنية تنفيذا فعالا لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان الأقل نموا، فضلا عن قيام شراكة قوية تتسم بالالتزام بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    3. Souligne qu'il faudra, pour progresser dans la mise en œuvre du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 3 - تؤكد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية لتحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك قيام شراكة قوية وملتزمة بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    8. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 8 - يؤكد من جديد أن التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    7. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 7 - يؤكد من جديد أن إحراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية ملتزمة بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    10. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques et priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement ; UN 10 - يؤكد من جديد أن إحراز التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية وملتزم بها بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    7. Réaffirme qu'il faudra, pour progresser dans l'application du Programme d'action, mettre effectivement en œuvre les politiques des priorités nationales pour la croissance économique soutenue et le développement durable des pays les moins avancés, et instaurer des partenariats solides et actifs entre ces pays et leurs partenaires de développement; UN 7 - يؤكد من جديد أن إحراز التقدم في تنفيذ برنامج العمل سيتطلب التنفيذ الفعال للسياسات والأولويات الوطنية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة في أقل البلدان نموا، وكذلك إقامة شراكة قوية ملتزمة بين تلك البلدان وشركائها الإنمائيين؛
    6. Souligne que, pour que des progrès soient accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action, il faudra que les pays les moins avancés appliquent de façon efficace des politiques et priorités nationales visant à favoriser la croissance économique et le développement, et qu'une collaboration solide et résolue s'instaure entre ces pays et leurs partenaires pour le développement; UN ٦ - تؤكد أن احراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل يتطلب أن تنفذ أقل البلدان نموا بصورة فعالة سياسات وأولويات وطنية من أجل تحقيق نموها وتنميتها في المجال الاقتصادي، كما يتطلب قيام شراكة قوية وملتزمة بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    6. Souligne que pour que des progrès soient accomplis dans la mise en oeuvre du Programme d'action, il faudra que les pays les moins avancés appliquent de façon efficace des politiques et priorités nationales visant à favoriser la croissance économique et le développement, et qu'une collaboration solide et résolue s'instaure entre ces pays et leurs partenaires pour le développement; UN ٦ - تؤكد أن احراز تقدم في تنفيذ برنامج العمل يتطلب أن تنفذ أقل البلدان نموا بصورة فعالة سياسات وأولويات وطنية من أجل تحقيق نموها وتنميتها في المجال الاقتصادي، كما يتطلب قيام شراكة قوية وملتزمة بين تلك البلدان وشركائها في التنمية؛
    Il faut poursuivre l'action menée au moyen des mécanismes régionaux de coopération, afin d'encourager une coopération plus étroite entre ces pays et leurs partenaires de développement et favoriser les partenariats entre ces pays et les pays de transit. UN وأشار إلى أنه ينبغي أن تبذل جهود لتشجيع إقامة تعاون أوثق بين هذه البلدان وشركائها في التنمية، وكذلك شراكات بينها وبين بلدان المرور العابر من خلال آليات للتعاون الإقليمي.
    5. La réunion de haut niveau sur la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul organisée dans le cadre de la treizième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à Doha (Qatar) se penchera sur les défis qu'implique le reclassement des PMA et sur les mesures que ces pays et leurs partenaires de développement doivent prendre pour assurer une transition sans heurt en respectant le calendrier prévu. UN 5- وسيناقش الحدث رفيع المستوى المتعلق بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول، خلال مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر الذي سيعقد في الدوحة بقطر، التحديات المتصلة بالخروج من وضع أقل البلدان نمواً والإجراءات التي يتعين على هذه البلدان وشركائها الإنمائيين اتخاذها لضمان انتقال سلس في الآجال المتفق عليها.
    Mesures effectives d'exécution des engagements et d'application des politiques figurant dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés (par ces pays et leurs partenaires de développement), dans le cadre global de coopération dans le domaine du transport en transit et dans le Programme d'action pour le développement durable des pays insulaires en transition. UN قيام أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية بتنفيذ الالتزامات والسياسات العامة الواردة في برنامج العمل تنفيذا فعليا وكذلك إطار العمل العالمي للتعاون في مجال النقل العابر وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد