ويكيبيديا

    "ces placements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الاستثمارات
        
    • إيرادات الاستثمار
        
    • الاستثمارات في صندوق
        
    • تلك الاستثمارات
        
    • بهذه الاستثمارات
        
    • عمليات الإيداع تلك
        
    • هذه الفوائد المكتسبة
        
    • هذه الودائع
        
    • الاستثمارات في صناديق
        
    • للاستثمارات الجارية
        
    • إيرادات الاستثمارات
        
    • ذلك الاستثمار
        
    • وتتشابه الاستثمارات
        
    Une analyse de sensibilité aux risques associés à ces placements ne ferait donc pas apparaître de variations de valeur importantes. UN وبالتالي، فإن أي تحليل لحساسية هذه الاستثمارات لأسعار الفائدة لن يكشف عن تغيرات كبيرة في قيمتها.
    La plupart de ces placements, effectués aux États-Unis, ont donné un très bon rendement. UN وكانت معظم هذه الاستثمارات في الولايات المتحدة، وكان أداؤها جيدا جدا.
    On trouvera des détails sur ces placements au tableau 5. UN وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الجدول 5 أدناه.
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة على الصناديق المشاركة؛
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة.
    La note 12 donne des précisions sur ces placements comptabilisés au coût de revient. UN وترد تفاصيل تلك الاستثمارات في الملاحظة 12، وهي مبينة فيها بسعر التكلفة.
    Conformément à sa politique comptable, le PNUD comptait conserver ces placements jusqu'à leur échéance. UN وفي إطار السياسة المحاسبية للبرنامج الإنمائي، كان البرنامج يعتزم الاحتفاظ بهذه الاستثمارات إلى حين استحقاقها.
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتخصص للجنة إيرادات الاستثمارات وما تستتبعه هذه الاستثمارات من تكاليف لإدارتها في صندوق النقدية المشترك؛
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتخصص للجنة إيرادات الاستثمارات وما تستتبعه هذه الاستثمارات من تكاليف لإدارتها في صندوق النقدية المشترك؛
    L'intervenant prie instamment la Caisse d'augmenter ces placements et d'en rendre compte à l'Assemblée. UN وحث الصندوق على زيادة هذه الاستثمارات وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    La note 11 donne des précisions sur ces placements comptabilisés au coût de revient. UN وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الملاحظة 11، وهي مبينة فيها بسعر التكلفة.
    La note 11 donne des précisions sur ces placements. UN وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الملاحظة 11.
    On trouvera de plus amples détails sur ces placements dans le tableau 6. UN وترد في الجدول 6 تفاصيل هذه الاستثمارات.
    La note 13 donne des précisions sur ces placements comptabilisés au coût de revient. UN وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الملاحظة 13، وهي مبينة فيها بسعر التكلفة.
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بعمليات الاستثمار في صندوق النقدية المشترك؛
    Les revenus de ces placements et les coûts afférents à leur gestion sont répartis entre les différents fonds participants; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك؛
    Oui, nous savions ce que nous vendions, que ces placements étaient toxiques. Open Subtitles كنت على علمٍ بشأن المنتج الذي أبيعه كنّا نعلم بشأن تلك الاستثمارات وأنّها مشتملةٌ على النصب والاحتيال، ومع ذلك
    Le risque de taux d'intérêt est limité par la nature des placements, qui sont détenus jusqu'à l'échéance. Une analyse de sensibilité au risque de taux d'intérêt ne révélerait pas de variations de valeur importantes étant donné la nature du risque de crédit et l'échéance de ces placements. UN وإجراء تحليل لدرجة التأثر بمخاطر السوق المرتبطة بهذه الاستثمارات لن يكشف عن فروق كبيرة في القيمة، نظرا لطبيعة مخاطر الطرف المناظر وفترة الاستحقاق ذات الصلة. استثمارات محتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق
    Pour 2007, ces placements ont rapporté des intérêts de 139 683 euros, qui ont été comptabilisés comme recettes accessoires, conformément à l'article 9.2 du Règlement financier du Tribunal. UN وقد درّت الأموال فوائد بلغت 683 139 يورو خلال عام 2007. وقيّدت هذه الفوائد المكتسبة كإيرادات متنوعة وفقا للمادة 9-2 من النظام المالي للمحكمة.
    Le rendement moyen de ces placements a été de 3,4 % par an au cours de l'exercice. UN ولقد أتت هذه الودائع بعائد يبلغ متوسطه ٣,٤ في المائة سنويا خلال فترة السنتين.
    Au 31 décembre 2009, la valeur de réalisation de ces placements et leur coût après amortissement de la prime d'émission étaient les suivants : UN وقد بلغ إجمالي قيمة التكلفة المستهلكة والقيمة السوقية للاستثمارات الجارية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ما يلي:
    Elle effectue des placements dans 41 pays, et notamment des placements directs dans 18 pays en développement, et ces placements sont libellés dans 27 monnaies différentes. UN فقد استثمر أمواله في ٤١ بلــدا، بما في ذلك الاستثمار المباشر في ١٨ بلدا من البلدان النامية، وشملت الاستثمارات ٢٧ عملة مختلفة.
    ces placements sont analogues à ceux visés à l'alinéa m) ii) ci-dessus, et ils sont comptabilisés de la même manière. UN وتتشابه الاستثمارات في المجموعات النقدية من حيث طبيعتها وهي تُحسب على النحو الوارد في البند م ' 2` أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد