ويكيبيديا

    "ces rejets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه الإطلاقات
        
    • وتعادل النسبة المقدرة للفواقد
        
    • وتتضمن تلك الإطلاقات
        
    Des mesures pour réduire ces rejets peuvent uniquement être prises à l'échelon mondial. UN ولا يمكن اتخاذ تدابير لتقليل هذه الإطلاقات إلا على نطاق عالمي فقط.
    Des mesures pour réduire ces rejets peuvent uniquement être prises à l'échelon mondial. UN ولا يمكن اتخاذ تدابير لتقليل هذه الإطلاقات إلا على نطاق عالمي فقط.
    ces rejets sont collectés dans les réseaux d'évacuation et se retrouvent dans les effluents des installations de traitement des eaux usées. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    ces rejets aboutissent dans les poussières ou les sols (~75%), l'air (~0.1%) et les eaux superficielles (~24.9%) des zones industrielles ou urbaines. UN وتعادل النسبة المقدرة للفواقد التي تحمل شكل الجسيمات حوالي 2 في المائة، وتتسرب هذه الإطلاقات فيما هو حضري أو صناعي من التربة والغبار (~75 في المائة) والهواء (~0.1 في المائة) والمياه السطحية ~)24.9 في المائة).
    ces rejets de mercure sont émis dans l'air, l'eau et les sols. UN وتتضمن تلك الإطلاقات الانبعاثات في الجو والإطلاق في المياه والأرض.
    Directives à la disposition des Parties pour l'établissement d'inventaires des sources et d'estimations des rejets de POP produits non intentionnellement et sur les mesures destinés à réduire ou éliminer ces rejets. UN توفير التوجيهات للأطراف بشأن وضع قوائم جرد مفصلة بمصادر وتقديرات إطلاق الملوثات العضوية الثابتة التي تنتج من غير قصد والتوجيهات بصدد التدابير اللازمة للحد من هذه الإطلاقات أو القضاء عليها.
    Des mesures de réglementation pour réduire autant que possible ces rejets existent. UN وتتوفر تدابير الرقابة الكفيلة بالتقليل إلى أدنى حد من هذه الإطلاقات.
    ces rejets sont collectés dans les réseaux d'évacuation et se retrouvent dans les effluents des installations de traitement des eaux usées. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    Des mesures de réglementation pour réduire autant que possible ces rejets existent. UN وتتوافر تدابير الرقابة الكفيلة بالتقليل إلى أدنى حد من هذه الإطلاقات.
    Des mesures de réglementation pour réduire au minimum ces rejets existent. UN وتتوافر تدابير الرقابة الكفيلة بالتقليل إلى أدنى حد من هذه الإطلاقات.
    Seules des mesures prises au niveau mondial peuvent réduire ces rejets. UN ولا يمكن اتخاذ تدابير لتقليل هذه الإطلاقات إلا على نطاق عالمي فقط.
    Seules des mesures prises au niveau mondial peuvent réduire ces rejets. UN ولا يمكن اتخاذ تدابير لتقليل هذه الإطلاقات إلا على نطاق عالمي فقط.
    À son avis, des incertitudes importantes subsistaient quant à la nature, à l'ampleur et au coût des rejets non intentionnels et des mesures qui seraient nécessaires pour lutter contre ces rejets. UN وقال إن قدراً كبيراً من عدم اليقين لا يزال يكتنف أنواع الإطلاقات غير المقصودة وحجمها وتكلفتها، والتدابير التي يلزم اتخاذها لمكافحة هذه الإطلاقات.
    Cet outil doit aider les pays à renforcer leur base de connaissances grâce à l'établissement d'inventaires du mercure permettant d'identifier les sources des rejets au niveau national et d'estimer ou de quantifier ces rejets. UN 6 - الغرض من مجموعة الأدوات هو مساعدة البلدان على بناء قاعدة المعارف لديها وذلك عن طريق وضع قائمة جرد للزئبق تحدد مصادر إطلاقات الزئبق في البلد وتقديراتها، أو تحدد كمية مثل هذه الإطلاقات.
    Les méthodes spécifiques utilisables pour maîtriser ces rejets varient largement en fonction des conditions locales, mais peuvent généralement être réparties en quatre groupes : UN وتتباين الطرق النوعية للتحكم في هذه الإطلاقات الزئبقية تباينا شاسعا اعتمادا على الظروف المحلية إلا أنه يمكن تصنيفها في أربع مجموعات:
    En utilisant l'Outil pour estimer ces rejets dans le temps, les Parties sont en mesure de faire état de leurs réalisations et progrès dans la mise en œuvre de la Convention de Stockholm. UN وباستخدام مجموعة الأدوات لتقدير هذه الإطلاقات بمرور الوقت، تستطيع الأطراف إظهار إنجازاتها والتقدُّم المحرز في تنفيذ اتفاقية استكهولم.
    En utilisant l'Outil pour estimer ces rejets dans le temps et en communiquant ces estimations en application de l'article 15, les Parties peuvent faire état de leurs réalisations et progrès dans la mise en œuvre de la Convention et contribuer à atteindre les indicateurs définis dans le cadre de l'évaluation de l'efficacité. UN وباستخدام مجموعة الأدوات لتقدير هذه الإطلاقات بمرور الوقت والإبلاغ عنها بموجب المادة 15، تستطيع الأطراف إظهار إنجازاتها وما أحرزته من تقدُّم في تنفيذ الاتفاقية والمساهمة في المؤشرات المحددة في إطار تقييم الفعالية.
    ces rejets aboutissent dans les poussières ou les sols (~75%), l'air (~0.1%) et les eaux superficielles (~24.9%) des zones industrielles ou urbaines. UN وتعادل النسبة المقدرة للفواقد التي تحمل شكل الجسيمات حوالي 2 في المائة، وتتسرب هذه الإنبعاثات في ما هو حضري أو صناعي من التربة والغبار (~75 في المائة) والهواء (~0.1 في المائة) والمياه السطحية ~)24.9 في المائة).
    ces rejets aboutissent dans les poussières ou les sols (~75%), l'air (~0.1%) et les eaux superficielles (~24.9%) des zones industrielles ou urbaines. UN وتعادل النسبة المقدرة للفواقد التي تحمل شكل الجسيمات حوالي 2 في المائة، وتتسرب هذه الإنبعاثات في ما هو حضري أو صناعي من التربة والغبار (~75 في المائة) والهواء (~0.1 في المائة) والمياه السطحية ~)24.9 في المائة).
    ces rejets de mercure sont émis dans l'air, l'eau et les sols. UN وتتضمن تلك الإطلاقات الانبعاثات في الجو والإطلاق في المياه والأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد