Réunion régionale de la CESAO sur la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | اجتماع إقليمي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
L'augmentation de 24 mois de travail est imputable aux besoins accrus de la CESAO. | UN | ويعود النمو البالغ ٢٤ شهرا إلى الاحتياجات اﻹضافية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Ces derniers doivent être au cœur de toute politique de développement mise en œuvre dans la région de la CESAO. | UN | وينبغي أن يكون الشباب في صلب أي سياسة عامة في مجال التنمية تنفذ في منطقة الإسكوا. |
L'année 2000 a également vu la conclusion de nombreux accords bilatéraux de libre-échange entre pays membres de la CESAO. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أُبرم في عام 2000 العديد من اتفاقات التجارة الحرة الثنائية بين أعضاء في الإسكوا. |
Atténuer les incidences des conflits, de l'occupation et de l'instabilité sur le développement des pays membres de la CESAO | UN | تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
La Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) n’a mené aucune étude d’auto-évaluation. | UN | ولم تقم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأي دراسات للتقييم الذاتي. |
Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) | UN | اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا |
Promouvoir les nouvelles technologies pour favoriser l'emploi et atténuer la pauvreté dans les pays membres de la CESAO | UN | تعزيز تكنولوجيات جديدة للعمالة وتخفيف وطأة الفقر في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Renforcement des capacités nationales dans la région de la CESAO en ce qui concerne le développement des secteurs de production écologiques | UN | تعزيز القدرات الوطنية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في تطوير قطاعات إنتاج غير ضارة بالبيئة |
La CESAO pour sa part continue à accorder une attention spéciale au problème de développement particulier du Yémen. | UN | وتواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا من جانبها إيلاء اهتمام خاص للمشاكل اﻹنمائية الخاصة باليمن. |
La CESAO en a créé pour son programme en 1992. | UN | وأنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في عام ١٩٩٢ مراكز تنسيق وطنية لبرنامجها. |
Dans le cas de la CESAO et du Centre pour les droits de l'homme, ces défaillances étaient très graves. | UN | وفي حالة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومركز حقوق اﻹنسان، كانت أوجه القصور خطيرة للغاية. |
La Secrétaire exécutive a ajouté que la CESAO était le seul organisme des Nations Unies dont les Palestiniens étaient membres de plein droit. | UN | وقالت المديرة التنفيذية إن الإسكوا هي الهيئة الوحيدة من هيئات الأمم المتحدة التي يتمتع الفلسطينيون بعضوية كاملة فيها. |
Les autres pays de la CESAO exportateurs de pétrole ne sont pas enclins à grossir rapidement les dépenses publiques. | UN | وليس عند سائر بلدان الإسكوا المصدرة للنفط نـزوع إلى إجراء زيادات سريعة في الإنفاق الحكومي. |
Rôle des médias dans la promotion du développement social dans la région de la CESAO | UN | دور وسائط الإعلام في تشجيع التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا والدعوة لها |
Applications TIC et services électroniques dans le secteur public de la région de la CESAO | UN | تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها الالكترونية في القطاع العام في منطقة الإسكوا |
Atténuer les incidences des conflits, de l'occupation et de l'instabilité sur le développement des pays membres de la CESAO | UN | تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
Atténuer les incidences des conflits, de l'occupation et de l'instabilité sur le développement des pays membres de la CESAO | UN | تخفيف أثر النزاع والاحتلال وعدم الاستقرار في التنمية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا |
De plus, la CESAO a organisé un séminaire sur les politiques tarifaires actuelles à l'intention des autorités portuaires de la région et la réunion d'un groupe d'experts sur les besoins de formation dans le secteur des transports. | UN | وبالاضافة الى ذلك، نظمت اللجنة حلقة دراسية حول سياسات التسعير الحديثة بالنسبة للموانئ في منطقة اسكوا واجتماعا لفريق خبراء عن احتياجات التدريب في قطاع النقل. |
En 1992, le budget de la plupart des pays de la CESAO a été axé sur le redressement financier et l'équilibre économique. | UN | وفي عام ١٩٩٢، استهدفت ميزانيات معظم بلدان الاسكوا استعادة الاتساق المالي والتوازن الاقتصادي. |
ii) Augmentation du nombre de consultations des bases de données statistiques en ligne de la CESAO | UN | ' 2` زيادة عدد مرات الاستفسارات لقواعد البيانات الإحصائية التابعة للإسكوا على الإنترنت |
Toutefois, étant totalement dépourvu des ressources nécessaires pour mettre en oeuvre les activités de la Décennie dans la région qu'il dessert, le secrétariat de la CESAO se borne à assurer la coordination et le suivi de l'action de la CESAP à ce titre. | UN | بيد أن أنشطة أمانة إسكوا تقتصر على أعمال التنسيق والمتابعة ﻷنشطة إسكاب المتعلقة بالعقد، وذلك بسبب عدم توفر اﻷموال الكافية المطلق من أجل تنفيذ تنفيذ العقد في منطقة إسكوا. |
Entité responsable : Division du développement durable et de la productivité de la CESAO | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، شعبة التنمية المستدامة والإنتاجية |
Enfin, la CESAO a effectué plusieurs missions de conseil auprès de ses 13 pays membres, dans les domaines suivants : environnement, égalité des sexes, développement social, questions relatives aux échanges, transports, énergie, statistiques et technologies de l'information et des communications. | UN | وأخيرا، أوفدت اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا عدة بعثات استشارية إلى جميع البلدان الثلاثة عشر الأعضاء في اللجنة في مجالات البيئة والقضايا الجنسانية والتنمية الاجتماعية والمسائل المتعلقة بالتجارة والنقل والطاقة والإحصاءات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
On devrait aussi pouvoir le faire prochainement sur les sites Internet de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) et de la Commission économique pour l’Afrique (CEA). | UN | ومن المتوقع أيضا أن تتاح الوثائق على موقعي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على الشبكة. |
CESAO Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale CESAP | UN | الباب 20 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا |
Certaines des activités qui suivent sont intégrées au programme de travail de la Division de statistique de la CESAO, mais d'autres sont fonction de la disponibilité de ressources financières extérieures : | UN | وتدرج بعض الأنشطة التالية في برنامج عمل شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، في حين أن البعض الآخر يتوقف على توافر الموارد المالية الخارجية: |
Département du développement économique et social, UNICEF, PNUD, PNUE, UNU, CEA, CESAP, CESAO, INSTRAW, Banque mondiale, Habitat | UN | إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، اليونيسيف، البرنامج اﻹنمائي، برنامج البيئة، جامعة اﻷمم المتحدة، اللجنة |