Son fils, Cesare Borgia n'a rien comme son frère. | Open Subtitles | ابنه تشيزاري بورجيا, انا لا شيء مثل شقيقه. |
J'aime mon mari, Cesare, Mais il peut être difficile. | Open Subtitles | أنا أحب زوجي, تشيزاري, ومع ذلك من الصعب أن يكون هذا. |
Approchez ! Venez voir pour la première fois, Cesare, le somnambule ! | Open Subtitles | تعالوا و شاهدوا أقدم لكم للمرة الأولى سيزار الذى يسير و هو نائم |
Ca ne peut pas être Cesare... Cesare dormait à ce moment-là... Je l'ai observé pendant des heures... | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سيزار لقد كان نائماً فى هذا الوقت لقد راقبته لساعات |
Je nous aperçois, Cesare, deux frères en harmonie, marchant ensemble. | Open Subtitles | أنا ألمحكم يا شيزري أخوين منسجمين يمشيان معا |
Je veux baiser une vierge, Cesare. | Open Subtitles | أريد أن أنام مع عذراء يا قيصر. |
Cesare Borgia va et vient comme un fantôme dans la nuit | Open Subtitles | تشيزري بورجيا, انه يأتي ويذهب وكأنه شبح في الليل. |
Cesare Borgia essayer de supprimer la seule nouveauté qui pourrait changer politiques de haut niveau en Italie. | Open Subtitles | تشيزاري بورجيا يسعى لقمع قطعة واحدة من الأخبار التي يمكن أن تغير تماما في نسيج السياسة في إيطاليا. |
Elle espère asseoir une certaine influence, Cesare, sur le prochain héritier du trône. | Open Subtitles | انها تأمل في تدوير بعض التأثير, تشيزاري. والوريث القادم للعرش. |
Les Lords Paulo, Roberto Orsini : Lord Cesare Borgia. | Open Subtitles | "السادة "باولو" و "روبيرتو أورسيني "السيد "تشيزاري بورجيا |
Ne me défie pas avec des menaces vides, Cesare Borgia ! | Open Subtitles | لا تستعرض تهديداتك الواهية "هنا , "تشيزاري بورجيا |
Regardez... C'est Cesare... | Open Subtitles | أنظر هاهو سيزار لا تدعه أبداً يخبرك بمصيرك و إلا فأنت هالك |
Ensuite, cinq fois champion, Cesare Geronimo... en prison pour avoir vendu de la poudre blanche. | Open Subtitles | التالي هو الفائز بالجائز لخمس مرات متتالية سيزار جورانمو قام بإقصاء منافسيه رغم بعض المشاكل التي واجهته |
Voici le champion en titre, Cesare Geronimo... sur un taureau sur lequel personne n'a tenu plus de trois secondes. | Open Subtitles | والآن ها هو بطل السنة الماضية سيزار جورانمو امتطى الثور لأكثر من 3 دقائق |
Un triste jour pour perdre un frère, n'es pas Cesare? | Open Subtitles | انه ليوم حزين ان نخسر اخانا, اليس كذلك شيزري ؟ |
As-tu quelque chose à me confesser de la nuit passée, Cesare ? | Open Subtitles | الديك شيء تود ان تعترف به لي شيزري ؟ حول الليلة الماضية ؟ |
Je suis le cardinal Cesare Borgia et je suis venu apporter l'autorité de Sa Sainteté, | Open Subtitles | أنا الكاردينال شيزري بورجيا جئت لأتلو عليك أمر قداسته |
Je suis désolé, Cesare. | Open Subtitles | أنا آسف يا قيصر. |
Pas moyen, Cesare. | Open Subtitles | مستحيل، قيصر. |
Cesare. | Open Subtitles | قيصر. |
Cesare Borgia se dirige vers le sanctuaire de Marino, pour ouvrir le chemin de pèlerinage. | Open Subtitles | تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج. |
Votre père de veut pas entendre ça, Cesare. | Open Subtitles | أبيك لن يستمع شيزريه |
16. Son Excellence M. Cesare Antonio Gasperoni, Capitaine Régent, au nom des Capitaines Régents de la République de Saint-Marin | UN | 16 - فخامة السيد سيسار أنطونيو غاسبيروني، حاكم جمهورية سان مارينو، بالنيابة عن حاكمي الجمهورية |