ويكيبيديا

    "cessation de service et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخدمة واستحقاقات ما
        
    • الخدمة وغيرها
        
    • نهاية الخدمة وما
        
    • نهاية الخدمة واستحقاقات
        
    • نهاية الخدمة والعودة
        
    • الخدمة ومدفوعات
        
    Prestations dues à la cessation de service et après le départ UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    à la cessation de service et aux retraités UN الملاحظة 7 الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Montants à provisionner au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel UN الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات
    Engagements cumulés au titre des indemnités dues à la cessation de service et après la retraite UN الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    En vertu de leurs conditions d'emploi, les employés ont droit au paiement des jours de congé annuel accumulés, ainsi qu'aux prestations dues à la cessation de service et aux prestations liées au rapatriement. UN يحق لموظفي المفوضية، بموجب شروط توظيفهم، الحصول على استحقاقات الإجازات السنوية غير المستخدمة، فضلا عن استحقاقات نهاية الخدمة والعودة إلى الوطن.
    Cette augmentation correspond principalement à la part des versements à la cessation de service et indemnités de licenciement payables aux civils recrutés localement à Chypre qui est à la charge de l'ONU. UN وتعزى هذه الزيادة بصورة رئيسية إلى تقدير مبلغ لدفع حصة اﻷمم المتحدة في استحقاقات إنهاء الخدمة ومدفوعات الاستغناء عن الخدمات، المستحقة للموظفين المدنيين المحليين في قبرص.
    Le Fonds de financement des prestations dues au personnel a été établi pour comptabiliser les opérations afférentes aux avantages liés à la cessation de service et postérieurs à l'emploi. UN 133 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Le fonds de financement des prestations dues au personnel a été établi pour comptabiliser les opérations relatives aux avantages liés à la cessation de service et postérieurs à l'emploi. UN 123 - أنشئ صندوق استحقاقات الموظفين لتسجيل المعاملات المتصلة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Le HCR a expliqué qu'il se conformerait à l'approche suivie par l'Organisation des Nations Unies concernant le provisionnement des charges liées aux prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN وأوضحت المفوضية بأنها ستعتمد النهج الذي اعتمدته الأمم المتحدة لمعالجة تمويل الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Le HCR a expliqué qu'il se conformerait à l'approche suivie par l'Organisation des Nations Unies concernant le provisionnement des charges liées aux prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN وأوضحت المفوضية بأنها ستعتمد النهج الذي اعتمدته الأمم المتحدة إزاء تمويل الخصوم المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite UN 8 - الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Note 4 Charges relatives aux indemnités versées aux fonctionnaires à la cessation de service et aux retraités UN الملاحظة 4 - الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Le deuxième mode de calcul est un calcul net qui inclut le montant non budgétisé correspondant aux charges à payer au titre des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et les ajustements des recettes et des dépenses afférents à des exercices antérieurs. UN وتمثل العملية الحسابية الثانية المبينة القيم الصافية، التي تتضمن نفقات مستحقة لنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد غير مدرجة في الميزانية وأية تسويات للإيرادات أو النفقات تتعلق بفترات سابقة.
    En prévision de l'adoption, en 2012, des Normes comptables internationales pour le secteur public, l'UNOPS a fait procéder à une évaluation actuarielle des prestations dues aux agents engagés au titre des projets à la cessation de service et après le départ à la retraite. UN وتحسبا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، حصل المكتب على تقييم إكتواري لاستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد للموظفين الممولين من ميزانية المشاريع.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse procéder à une évaluation actuarielle et indique, dans ses états financiers, le montant des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la base de leur évaluation. UN 15 - ويوصي المجلس الصندوق بضرورة الترتيب لإجراء تقييم إكتواري والكشف في البيانات المالية عن قيمة تقييم استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد وأساس هذا التقييم.
    Le Comité recommande que le FNUAP fasse procéder à une évaluation actuarielle et indique, dans ses états financiers, le montant des prestations dues à la cessation de service et après le départ à la retraite et la base de leur évaluation. UN 15 - ويوصي المجلس الصندوق بضرورة الترتيب لإجراء تقييم إكتواري والكشف في البيانات المالية عن قيمة تقييم استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد وأساس هذا التقييم.
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres avantages du personnel UN الاستحقاقات الواجبة الدفع الاستحقاقات الواجبة الدفع عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من استحقاقات الموظفين
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et autres prestations du personnel UN استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وغيرها من الاستحقاقات واجبة الدفع للموظفين
    Les prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite se composent des subventions de prime de l'assurance maladie accordées après la cessation de service et des prestations liées au rapatriement. UN تشمل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد التغطية بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Engagements cumulés au titre des indemnités dues à la cessation de service et après la retraite UN الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    En vertu de leurs conditions d'emploi, les employés ont droit au paiement des reliquats de congés payés, ainsi qu'aux prestations payables à la cessation de service et aux prestations liées au rapatriement. UN يحق لموظفي المنظمة، بموجب شروط توظيفهم، أن تسدد لهم استحقاقات رصيد الإجازات السنوية، فضلا عن استحقاقات نهاية الخدمة والعودة إلى الوطن.
    Le budget pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 comprenait un montant de 5 284 000 dollars pour couvrir le coût pour l’Organisation d’une dépense non renouvelable correspondant au versement de prestations au titre de la cessation de service et d’indemnités de licenciement à 304 agents civils locaux à Chypre. UN ١٥ - وشملت ميزانية الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ مبلغ ٠٠٠ ٢٨٤ ٥ دولار لتغطية حصة اﻷمم المتحدة في التكلفة غير المتكررة لاستحقاقات إنهاء الخدمة ومدفوعات الاستغناء عن الخدمات العائدة ﻟ ٣٠٤ موظفين مدنيين سابقين معينين محليا في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد