ويكيبيديا

    "cet effectif" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا العدد
        
    • وعدد هؤلاء الموظفين
        
    • هذا الجدول أيضا
        
    • لها هؤلاء الموظفون
        
    • بهذا الرقم
        
    • هذه المجموعة من الموظفين
        
    • هذا القوام الوظيفي
        
    • هذه الأعداد
        
    • عدد الوظائف المدنية
        
    • ويشمل العدد
        
    cet effectif est passé en 2010 à 41342 étudiants dont 9958 filles pour une capacité d'accueil de 15000 places. UN وقفز هذا العدد في عام 2010 إلى 342 41 طالباً بينهم 958 9 طالبة بطاقة استيعابية قدرها 000 15 مقعداً.
    Sur cet effectif, on recense 67 femmes et 159 hommes, soit respectivement 29,46 % et 70,35 %. UN وضمن هذا العدد كانت هناك 67 امرأة و159 رجلاً، أي 29.46 في المائة و70.35 في المائة. على التوالي.
    Sur cet effectif, 9 943 personnes résidaient au Monténégro, les autres se trouvant à l'étranger. UN ومن بين هذا العدد كان هناك 943 9 شخصاً يعيشون في الجبل الأسود، بينما كان الآخرون يعيشون في الخارج.
    cet effectif est inférieur à celui dont il est fait état à la section II, lequel comptabilise l’ensemble des fonctionnaires (41 426); en effet, 14 436 fonctionnaires du Secrétariat[10] ne sont pas intégrés au SIG, essentiellement parce que la plupart des missions n’ont pas accès à ce système. UN وعدد هؤلاء الموظفين أقل من العدد المبلغ عنه في الفرع الثاني المتعلق بجميع الموظفين (426 41)، لأن 436 14([10]) من موظفي الأمانة العامة غير مسجلين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Il indique le pourcentage de femmes, par région d'origine, par rapport à l'effectif total (tableau D1) et la part de chaque région dans cet effectif féminin (tableau D2). UN ويبين هذا الجدول أيضا الموظفات من كل منطقة كنسبة مئوية من مجموع الموظفين )الجدول دال - ١( وكنسبة مئوية من الموظفات فقط )الجدول دال - ٢(.
    On y trouve une analyse des principales caractéristiques démographiques de l'effectif du Secrétariat, et un exposé des tendances et de l'évolution de cet effectif dans le temps. UN ويتضمن تحليلا للخصائص الرئيسية لتكوين موظفي الأمانة العامة وللاتجاهات والتغييرات التي تعرض لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت.
    Sur cet effectif, 3 921 étaient des agents internationaux, et 7 685 des agents locaux; UN ويوجد ضمن هذا العدد 921 3 موظفا دوليا و 685 7 موظفا محليا.
    cet effectif devrait être porté à 12 dans les prochains mois, avec le recrutement d'analystes financiers et de juristes spécialisés. UN ومن المقرر زيادة هذا العدد إلى 12 في الأشهر المقبلة، وذلك بتعيين محللين ماليين وحقوقيين متخصصين.
    cet effectif comprenait 69 femmes, contre 25 précédemment, soit, pratiquement, l'objectif qui avait été fixé à 70. UN ومن بين هذا العدد كان 69 مشتركا من النساء، بالمقارنة بـ 25 سابقا، وهو ما يقترب من الهدف البالغ 70 امرأة.
    cet effectif comprend un contingent de 240 agents des Forces de sécurité interne placés sous le commandement des Forces armées libanaises. UN ويشمل هذا العدد وحدة تضم 240 عنصرا من قوى الأمن الداخلي يعملون تحت إمرة الجيش.
    Le nombre des sociétés cotées est passé de trois à huit, mais cet effectif demeure très faible. UN ازداد عدد الشركات المدرجة في البورصة من 3 شركات إلى 8، لكن هذا العدد ما زال متدنياً للغاية.
    On vérifiera au cours de la période biennale si cet effectif est suffisant à la lumière des faits nouveaux intéressant le contrôle des drogues sur le plan régional et des futures perspectives de financement des projets. UN وسيعاد النظر أثناء فترة السنتين في مدى كفاية هذا العدد من الموظفين، بما يتمشى مع تطورات مراقبة المخدرات على الصعيد الإقليمي واحتمالات المستقبل فيما يتعلق بتمويل المشاريع.
    Au 1er mars 1995, une force de cet effectif était opérationnelle en Somalie, dont 2 000 hommes déployés dans la région nord-ouest. UN واعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان هذا العدد عاملا في الصومال، مع وزع ٠٠٠ ٢ منهم في المنطقة الشمالية الغربية.
    cet effectif comprend 10 471 militaires de la force terrestre de la FINUL et 794 marins dans le Groupe d'intervention navale, à quoi il faut ajouter 215 officiers d'état-major du quartier général de la FINUL et 57 dans les quartiers généraux sectoriels. UN ويشمل هذا العدد 471 10 فرداً في القوات البرية، و 794 فردا يعملون في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 215 ضابطاً من ضباط الأركان في مقر القوة، و 57 ضابطاً من ضباط الأركان في مقر قيادة قطاعات القوة.
    Par rapport à l'année 2000-2001, cet effectif a augmenté de 623 enseignants soit 27,57 %. UN وبالمقارنة مع السنة الدراسية 2000-2001، زاد هذا العدد بمقدار 623 مدرساً أو نحو 27.57 في المائة.
    cet effectif est plus faible que celui dont il a été fait état à la section II comme effectif de l’ensemble du personnel (42 887), car 42 887[8] membres du personnel du Secrétariat ne sont pas gérés dans le SIG. Cela tient principalement au fait que la plupart des missions n’ont pas accès au SIG. UN وعدد هؤلاء الموظفين أقل من العدد المبلغ عنه في الفرع الثاني المتعلق بجميع الموظفين (887 42)، لأن 504 15([8]) من موظفي الأمانة العامة غير مسجلين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وهو ما يُعزى أساسا إلى كون معظم العمليات الميدانية ليس لديها إمكانية الوصول إلى النظام المتكامل.
    cet effectif est plus faible que celui dont il a été fait état à la section II, qui porte sur l’ensemble du personnel (41 273), car 14 281[9] membres du personnel du Secrétariat ne sont pas gérés par IMIS, principalement en raison du fait que la plupart des missions n’ont pas accès à ce système. UN وعدد هؤلاء الموظفين أقل من العدد المبلغ عنه في الفرع الثاني المتعلق بجميع الموظفين (273 41 موظفاً)، لأن 281 14([9]) من موظفي الأمانة العامة غير مسجلين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل. ويُعزى ذلك، في المقام الأول، إلى أن الوصول إلى النظام المتكامل متعذر على معظم العمليات الميدانية.
    Il indique le pourcentage de femmes, par région d'origine, par rapport à l'effectif total (tableau D1) et la part de chaque région dans cet effectif féminin (tableau D2). UN ويبين هذا الجدول أيضا الموظفات من كل منطقة كنسبة مئوية من مجموع الموظفين )الجدول دال - ١( وكنسبة مئوية من الموظفات فقط )الجدول دال - ٢(.
    Elle expose les tendances et évolutions de cet effectif dans le temps et fait le point des besoins futurs en personnel compte tenu des départs à la retraite prévus. UN كما يتناول الاتجاهات والتغييرات التي تعرض لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت، ويتنبأ بالاحتياجات المتوقعة من الموظفين على ضوء حالات التقاعد المرتقبة.
    L'opération en Somalie portera cet effectif à près de 90 000 et, à la suite des nouvelles opérations envisagées, la barre des 100 000 personnes devrait être largement dépassée durant l'année. UN وستصل العملية الجارية في الصومال بهذا الرقم الى ما يقرب من ٠٠٠ ٩٠ فرد، ومن شأن العمليات اﻹضافية التي يجري النظر فيها أن ترفعه الى ما يتجاوز بكثير رقم اﻟ ٠٠٠ ١٠٠ هذا العام.
    cet effectif était initialement composé de ressortissants turcs. UN وكانت هذه المجموعة من الموظفين تتألف أصلا من الرعايا اﻷتراك.
    Pour assurer un transfert sans heurts des fonctions et des activités, cet effectif complémentaire a été épaulé, selon les besoins, par 52 administrateurs du Bureau du Procureur du Tribunal désignés par le Procureur conformément au paragraphe 3 de l'article 14 du Statut du Mécanisme, à titre de mesure provisoire. UN وسعياً لكفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة، يُعزَّز هذا القوام الوظيفي عند الاقتضاء بـما عدده 52 موظفاً من الفئة الفنية ينتمون إلى مكتب المدعي العام للمحكمة، يعينهم المدعي العام كإجراء مؤقت، وفقاً للفقرة 3 من المادة 14 من النظام الأساسي للآلية.
    cet effectif a connu une évolution croissante d'année en année: il s'élevait à 42 054 en 2006 et à 49 178 en 2007. UN وعرفت هذه الأعداد تزايداً من عام إلى آخر، حيث وصلت إلى 054 42 في عام 2006 وإلى 178 49 في عام 2007.
    Il est proposé de maintenir cet effectif à son niveau actuel au cours de l’exercice budgétaire. UN ومن المقترح اﻹبقاء على عدد الوظائف المدنية عند مستواها الحالي خلال فترة الميزانية.
    Une équipe médicale de quatre membres originaires du Bangladesh et de Jordanie est incluse dans cet effectif, ainsi que deux membres de la police civile (un Danois et un Polonais). UN ويشمل العدد الوارد أعلاه وحــدة طبيـة مكونـة من أربعة أعضاء من اﻷردن وبنغلاديش. كما يوجد من الدانمرك وبولندا ضابطان تابعان للشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد