Si cet enfoiré se pointe encore une fois, je le descends. | Open Subtitles | إذا أتي ذلك الوغد إلى الحي ثانيةً، سأرديه قتيلاً. |
Oh, mon Dieu, cet enfoiré pourrait être le leader du monde libre un de ces jours. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا اللعين قد يصبح قائد العالم الحر في يوم من الأيام. |
Laquelle as-tu cassée quand cet enfoiré a tenté de te violer. | Open Subtitles | أي يد كسرت عندما حاول هذا الوغد التحرش بك؟ |
La ligne a coupé ou cet enfoiré m'a raccroché au nez ? | Open Subtitles | هل توقفت خطوط الهواتف أم أن ذلك اللعين أغلق الخط على؟ |
Avec un peu de chance, on trouvera où et quand cet enfoiré a embarqué. | Open Subtitles | وإن كنّا محظوظين فبوسعنا معرفة متى وأين صعد هذا الحقير السفينة |
On ferait mieux de retrouver cet enfoiré rapidement, hein ? Tu veux bien dire "l'indicible" ? | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن نعثر على هذا الأحمق بسرعة، صحيح؟ تعنين مالا يوصف؟ |
La meilleure moitié de moi-même veut balancer cet enfoiré en prison, au diable l'immunité. | Open Subtitles | جزء مني يود رمي ذلك الحقير في السجن، اللعنة على الحصانة. |
Je ne laisserai pas cet enfoiré détruire tout le Monde Obscur. | Open Subtitles | لن أدع ذلك الوغد يدمر العالم السفلي كله. |
On sait que cet enfoiré n'était pas seul ! | Open Subtitles | نعرف ذلك الوغد بأنه لم يكن لوحده بالأسفل هناك |
Voir cet enfoiré en prison. Vous le voulez toujours ? | Open Subtitles | رؤية ذلك الوغد في السجن ما زلت تريد هذا، أليس كذلك؟ |
Regarde cet enfoiré. Enlève cette patate de ta bouche. | Open Subtitles | . أنظر الى هذا اللعين . أخرج هذا الرخام من فمك أيها الكلب |
Qui pense que je devrais faire une petite erreur et laisser cet enfoiré crever sur le billard ? | Open Subtitles | أي شخص آخر يعتقد بأنني يجب أن أفعل زلة طفيفة و أدع هذا اللعين ينزف على الطاولة ؟ |
Tu n'as jamais gardé mes secrets jusqu'à ce que cet enfoiré sorte de prison. | Open Subtitles | أنت لم تكُن لتخفى سراً عنى حتى خرج هذا اللعين من السجن |
Je t'avais dit mec, cet enfoiré est une perte de temps! | Open Subtitles | لقد اخبرتك يا رجل هذا الوغد هو مضيعة للوقت |
Je ne sais pas pour vous autres, mais j'en ai marre de perdre face à cet enfoiré de tête de rat. | Open Subtitles | لست أدري بموقفكم لكني سئمت من خسارتنا في مواجهة هذا الوغد الزنيم |
C'est drôle, il me manque presque, cet enfoiré. | Open Subtitles | أتعلمين؟ هذا غريب، أكاد أشتاق إلى هذا الوغد |
Je lui avais fait envoyer une limousine, mais cet enfoiré m'a lâché. | Open Subtitles | أتعرفين أن لديه ليموزين تنتظره ليذهب ويُدلي بصوته ولازال يبدل هذا، ذلك اللعين |
À cause de cet enfoiré, on a la police au cul. Cet enculé de merde ! | Open Subtitles | هذا هو الحقير الذى وشى بنا هذا الحقير هو الذى ابلغ الشرطه عنا |
Ecoutes, jusqu'à ce que je plante cette Lame dans le coeur de cet enfoiré, nous ne somme pas une équipe. | Open Subtitles | وإنظر أيضاً ، حتى أدفع بهذا النصل في قلب هذا الأحمق. نحن لسنا بفريق متعاون. |
cet enfoiré a cru que j'avais la frousse, alors il m'a viré | Open Subtitles | ذلك الحقير ظنّني فقدتُ شجاعتي للقيام بالأمر. واستبعدني. |
Et là, cet enfoiré veut mordre la main qui le nourrit, je vais le priver de repas et lui montrer qui est son maître. | Open Subtitles | وبما أن ذلك السافل الجاحد يريد أن يغدر بمن ساعده فسأحرمه صفقته وأريه مَن يكون صاحب القرار |
D'ailleurs, je pense que cet enfoiré devrait jamais être armé. | Open Subtitles | بالواقع، لا أستصوب حمل هذا السافل سلاح أبدًا. |
Je me souviens de lui, mais je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. | Open Subtitles | أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك. |
cet enfoiré d'Elzar a détruit mon rêve de devenir un chef. | Open Subtitles | ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً |
cet enfoiré a bien ri à la saisie de la maison de ma mère. | Open Subtitles | ذلك النذل المريض سخر من أمي حينما كانوا ينزعون ملكيات بيتها |
Ça fait des mois que je recherche cet enfoiré, que des impasses. | Open Subtitles | (هوود)، لقد كنتُ أطارِدُ ذاك اللعين لأشهُر وكل ما توصلت إليه هو نهايات مسدودة. |
cet enfoiré a réservé une chambre à l'hôtel depuis un mois et a fait tout le voyage jusqu'ici. | Open Subtitles | ذلك الداعر حجز غرفة فندق .منذ شهر وقطع كُل الطريق إلى هُنا |
David Lind n'est pas moins menteur que cet enfoiré. | Open Subtitles | ديفيد ليند ليس نصف كاذب لكن هذا الحثالة كاذب |