ويكيبيديا

    "cet exemple" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا المثال
        
    • هذا النموذج
        
    • وهذا المثال
        
    • بهذا المثال
        
    • هذا المثل
        
    • ذلك المثال
        
    • حذوه
        
    • هذا المنحى
        
    • وهذا مثال
        
    • حذو
        
    • هذا المنوال
        
    • بهذا النموذج
        
    • تحذو حذوها
        
    • ذلك الحذو
        
    • المثال العملي
        
    Mettant à profit cet exemple positif, le gouvernement a transposé le modèle dans six régions qui ont une plus forte concentration de communautés Roms. UN واستنادا إلى هذا المثال الايجابي، وسّعت الحكومة نطاق هذا النموذج ليشمل ست مناطق يوجد بها تجمع أكبر لجماعات الروم.
    Le Groupe encourage tous les partenaires de développement et les donateurs à suivre cet exemple. UN ويود الفريق أن يشجع جميع الشركاء الإنمائيين والمانحين على احتذاء هذا المثال.
    cet exemple montre clairement que les mines terrestres ont des effets dévastateurs non seulement dans un pays où il y a eu des conflits armés, mais également dans un pays voisin. UN ويتضح من هذا المثال أن اﻷلغام البرية تنطوي على آثار مدمرة ليس فقط في بلد شهد صراعا مسلحا ولكن في بلد مجاور على حد سواء.
    cet exemple montre l'interconnexion qui existe entre la politique étrangère et la santé mondiale. UN وهذا المثال يدل على الترابط القائم بين السياسة الخارجية والصحة العالمية.
    cet exemple est important car l'on a souvent été déçu, par une éducation inadaptée à la génération de revenus. UN ويتسم هذا المثال بالأهمية لأن دواعي خيبة الأمل في ميدان التعليم غير المؤاتي لتوليد الدخل، كانت كثيرة.
    Puisse cet exemple inspirer bien des États en conflit, qui, ainsi, se conformeraient à l'esprit de la Charte de notre organisation. UN نرجو أن يكون هذا المثال مصدر إلهام للدول المتصارعة العديدة لكي تتقيد بروح ميثاق منظمتنا.
    cet exemple illustrait l'une des plus grandes faiblesses du Protocole V et le manque d'adhésion des États touchés par les REG à ce protocole. UN ويبرز هذا المثال أكبر نقاط ضعف البروتوكول الخامس وعدمَ قبوله من قبل الدول المتضررة من المتفجرات من مخلفات الحرب.
    cet exemple montre combien les besoins des femmes qui sont spécialement marginalisées et défavorisées doivent faire l'objet de mesures prioritaires. UN ويبين هذا المثال ضرورة منح الأولوية لاحتياجات النساء المهمشات والمحرومات بشكل خاص. ملاءمة السكن من الناحية الثقافية
    cet exemple montre clairement que tous les éléments d'un dispositif d'application du principe de responsabilité sont intimement liés et doivent être adaptés les uns aux autres. UN ويبين هذا المثال بوضوح أن جميع عناصر إطار المساءلة تتداخل وينبغي تكييف كل واحد منها مع غيره.
    D'où l'intérêt d'étendre cet exemple, parmi d'autres, à la région du Moyen-Orient pour répondre au vœu de la communauté internationale. UN ونتيجة لذلك، فإن هناك مصلحة في تكرار هذا المثال في مناطق أخرى مثل الشرق الأوسط، تلبية لرغبات المجتمع الدولي.
    Pris hors contexte, cet exemple pourrait induire en erreur, car il n'est pas certain qu'il concerne la liberté d'expression. UN وإذا خرج هذا المثال عن السياق فقد يكون مضللاً، إذ من غير الواضح سبب علاقته بحرية التعبير.
    La Bulgarie estime par ailleurs que cet exemple positif incitera la Conférence à rechercher de nouvelles méthodes pour parvenir au consensus. UN وتنضم بلغاريا إلى الرأي القائل بأن هذا المثال الناجح قد يلهم المؤتمر للبحث عن نُهج جديدة للتوصل إلى توافق الآراء.
    L'État partie ne peut donc pas exciper de cet exemple pour demander que la présente communication soit déclarée irrecevable. UN ولذلك لا يجوز للدولة الطرف أن تستخدم هذا المثال كسبب لرفض مقبولية هذا البلاغ بالاستناد إلى ذلك الأساس.
    Selon un quatrième participant, cet exemple montre qu'il faut adopter une conception plus rigoureuse de la collaboration avec les États Membres qui se trouvent dans cette position. UN ولاحظ متكلم رابع أن هذا المثال يؤكد الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر دقة للتعاون مع هذه الدول الأعضاء.
    Au vu du succès rencontré, cet exemple a été reproduit en Égypte et en Jordanie. UN وأدى نجاح المشروع إلى نقل هذا النموذج إلى كل من مصر والأردن.
    Dans cet exemple, le commerce des services atténue les inégalités. UN وهذا المثال يبين أن التجارة في الخدمات تخفف من حدة أوجه اللامساواة القائمة على نحو الجنس.
    Nous ne pouvons que nous féliciter de cet exemple de bonne gestion des ressources et de rationalisation des travaux. UN ولا بد أن نسجل ترحيبنا بهذا المثال على حسن إدارة الموارد وترشيد العمل.
    Malheureusement, les leçons de cet exemple n'ont pas été mises en pratique dans certaines situations prévalant dans notre région. UN ومما يؤسف له أن الدروس التي يمكن استخلاصها من هذا المثل الرائع لم يؤخذ بها حتى اﻵن في بعض الحالات التي تشهدها منطقتنا.
    On ne voit pas bien pourquoi les parties, dans cet exemple, éprouveraient le besoin de recourir à une décision qui serait contraignante. UN فليس من الواضح ما هو السبب الذي يجعل الأطراف في ذلك المثال يرون أن هناك حاجة إلى اللجوء إلى قرار يكون ملزما.
    D'autres organismes d'aide risquent fort de suivre cet exemple, ce qui aggraverait la détresse de millions de personnes au Myanmar. UN وثمة احتمال كبير أن تحذو حذوه المجموعات الأخرى المقدمة للمعونات وهو ما يفاقم محنة ملايين من أبناء شعب ميانمار.
    Il a donc engagé tous les États Membres qui présenteraient de telles demandes de dérogation à l'avenir à suivre cet exemple. UN ولذلك فقد شجعت جميع الدول الأعضاء التي تقدم هذه الطلبات في المستقبل أن تنحو هذا المنحى.
    cet exemple illustre bien ce que peut être la coopération internationale au service de l'humanité. UN وهذا مثال جيد على التعاون التقني الدولي الذي يفيد البشرية.
    Tous les pays détenteurs d'armes de destruction massive devraient suivre cet exemple. UN وينبغي أن تحذو جميع البلدان الحائزة لأسلحة دمار شامل حذو ليبيا.
    Nous exhortons les autres puissances nucléaires qui ne l'ont pas encore fait à suivre cet exemple. UN ونحن ندعو الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية التي لم تسر بعد على هذا المنوال إلى القيام بذلك.
    Nous invitons d'autres pays à suivre cet exemple positif. UN ونحث سائر البلدان على الاقتداء بهذا النموذج الإيجابي.
    cet exemple doit être suivi par d'autres grandes institutions pour que les femmes puissent se sentir au moins en sécurité là où elles travaillent. UN وقالت إنه يجب على المؤسسات الكبيرة اﻷخرى أن تحذو حذوها كيما تستطيع المرأة أن تشعر على اﻷقل باﻷمان في أماكن عملها.
    Le Secrétariat suivrait sans aucun doute cet exemple. UN وعندئذ ستحذو اﻷمانة العامة ذلك الحذو.
    Le Comité rappelle que cet exemple a trait à la perte d'un bâtiment, qui a été remplacé pour un montant de 500 et pour lequel le Ministère s'est vu accorder la somme de 233, après ajustement pour amortissement. UN ويذكّر الفريق بأن المثال العملي يشير إلى خسارة مبنى، بلغت تكلفة إحلال مبنى آخر محله 500، ومُنحت الوزارة مبلغ 233، بعد التعديلات المتعلقة بالاستهلاك، كتعويض عن خسارتها لـه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد