ويكيبيديا

    "cet important projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع القرار الهام هذا
        
    • مشروع القرار المهم هذا
        
    • لمشروع القرار الهام هذا
        
    • هذا القرار الهام
        
    • هذا المشروع الهام
        
    • مشروع القرار هذا المهم جدا
        
    Nous estimons que cet important projet de résolution devrait bénéficier de l'appui ferme de tous les États Membres. UN ونحن نرى أن مشروع القرار الهام هذا ينبغي أن يحظى بتأييد قوي من جميع الدول الأعضاء.
    J'invite tous les États, une fois encore, à se porter coauteurs de cet important projet de résolution. UN وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, je tiens à remercier tous les États Membres qui se sont portés coauteurs de cet important projet de résolution. UN بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء التي اشتركت في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    J'espère vraiment qu'au cours de notre présidence, nous pourrons parvenir à un consensus sur cet important projet de résolution. UN ويحدوني صادق الأمل في أن نتمكن، أثناء فترة رئاستنا، من التوصل إلى توافق في الآراء على مشروع القرار المهم هذا.
    Ma délégation est reconnaissante à tous les pays qui l'ont parrainé de l'appui qu'ils ont manifesté pour cet important projet de résolution. UN وإن وفدي ممتن لكل البلدان المقدمة على تأييدها لمشروع القرار الهام هذا.
    Je manquerais à tous mes devoirs si je ne saluais pas le travail diligent et le dévouement de M. John Mosoti, du Kenya, facilitateur de cet important projet de résolution. UN وسأكون مقصرا إن لم أنوه بالعمل الدؤوب للسيد جون موسوتي ممثل كينيا وبتفانيه بوصفه ميسر مشروع القرار الهام هذا.
    J'aimerais remercier toutes les délégations qui ont participé aux négociations sur cet important projet de résolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    Les auteurs prient instamment l'ensemble des délégations de prêter leur appui à cet important projet de résolution. UN ويحث المقدمون على تأييد مشروع القرار الهام هذا.
    Vu l'heure tardive, je ne vais pas lire la déclaration que j'avais préparée sur cet important projet de résolution. UN ونظرا لتأخر الوقت، لن أدلي ببياني المعد بشأن مشروع القرار الهام هذا.
    C'est pourquoi ma délégation s'est portée coauteur de cet important projet de résolution. UN ولهذا شارك وفد بلدي في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    La Colombie se félicite de l'adoption de cet important projet de résolution et remercie l'ensemble des délégations. UN وترحب كولومبيا باعتماد مشروع القرار الهام هذا وتعرب عن شكرها إلى جميع الوفود.
    Sa délégation est très reconnaissante aux nombreux États Membres qui ont soutenu cet important projet de résolution. UN وأعربت عن شكر وفدها للدول الأعضاء الكثيرة التي أيدت مشروع القرار الهام هذا.
    Ma délégation et les autres coauteurs comptent sur l'adoption par consensus, une fois de plus, de cet important projet de résolution. UN ويتطلع وفد بلدي ومقدمو مشروع القرار الآخرون إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء مرة أخرى.
    J'appelle l'Assemblée générale à adopter cet important projet de résolution à une majorité écrasante. UN وأود أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بأغلبية ساحقة.
    Selon nous, cet important projet de résolution devrait être adopté sans être mis aux voix. Ainsi, notre engagement à cet égard serait démontré sans équivoque. UN ويعتقد وفدي أنه ينبغي اعتماد مشروع القرار الهام هذا بدون تصويت، مما يدل على التزامنا القاطع بهذا الشأن.
    J'espère que cet important projet de résolution sera adopté par consensus. UN وآمل أن يعتمد مشروع القرار المهم هذا بتوافق الآراء.
    Nous tenons à remercier toutes les délégations de l'esprit constructif dont elles ont fait preuve tout au long des négociations, ce qui nous a permis une nouvelle fois de parvenir à un consensus sur cet important projet de résolution. UN ونود أن نشكر جميع الوفود على الروح البناءة التي تحلت بها خلال المفاوضات، والتي مكنتنا، مرة أخرى، من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار المهم هذا.
    Pour terminer, le Ghana tient à réaffirmer son appui à cet important projet de résolution. UN وفي الختام تود غانا أن تكرر تأييدها لمشروع القرار الهام هذا.
    Nous remercions le Botswana, qui a signé au nom du Groupe africain, de même que les autres États Membres de l'ONU qui se sont portés coauteurs de cet important projet de résolution. UN ونشكر بوتسوانا على توقيعها باسم الجماعة الأفريقية، وكذلك نشكر الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة على مشاركتها في التقديم دعما لمشروع القرار الهام هذا.
    J'exhorte tous mes homologues à voter pour cet important projet de résolution. UN وأناشد جميع الزملاء التصويت لصالح مشروع هذا القرار الهام.
    Ma délégation voudrait également remercier tous les co-auteurs de cet important projet de résolution de l'Assemblée générale. UN ونود أيضاً أن نعرب عن شكرنا للدول التي تبنت وقدمت هذا المشروع الهام للجمعية العامة.
    Nous espérons que l'Assemblée générale prendra une décision enthousiaste et unanime sur cet important projet de résolution. UN ونتطلع إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا جماعيا يسوده الحماس بخصوص مشروع القرار هذا المهم جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد