ويكيبيديا

    "cet important secteur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا القطاع الهام
        
    La communauté internationale doit donc être consciente de son engagement inéluctable à l'égard de cet important secteur de la population mondiale. UN وأن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية ثابتة قبل هذا القطاع الهام من سكان العالم.
    Le Département de l’information collabore étroitement avec le Cabinet du Secrétaire général en vue de développer les relations entre l’ONU et les entreprises et de mettre au point les messages qui s’adressent à cet important secteur de la société civile. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع المكتب التنفيذي لﻷمين العام للمساعدة على تعزيز هذه العلاقة الجديدة وتشكيل اﻷفكار التي تُنقل إلى هذا القطاع الهام من المجتمع المدني.
    Toutefois, lors des entretiens qu'elle a eus avec plusieurs ONG, elle a eu connaissance de certaines contributions faites par cet important secteur de la société en faveur de l'aide à l'enfance et a été informée des domaines dans lesquels cette participation peut s'accroître. UN إلا أن اجتماعها بعدة منظمات غير حكومية أتاح لها فرصة الاطلاع على بعض المساهمات التي يؤديها هذا القطاع الهام في المجتمع لمساعدة الأطفال، وعلى المجالات التي يمكن زيادة الإسهام فيها.
    La qualité des eaux de nos côtes est d'une importance capitale pour le développement de ce secteur et tout dommage international en matière de radioactivité pourrait conduire à l'effondrement de cet important secteur de l'économie nationale. UN ومن ثم فإن نوعية مياه شواطئنا حيوية لتنمية هذا القطاع، وأي ضرر دولي متصل بالنفايات المشعة قد يعني انهيار هذا القطاع الهام من قطاعات اقتصادنا.
    En outre, compte tenu du rôle essentiel que joue la finance dans la poursuite d'une plus grande efficacité économique, une réforme générale du secteur des services bancaires et financiers a été entreprise pour assainir cet important secteur de l'économie nationale. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واعترافا بالدور الهام للمالية في تحقيق كفاءة اقتصادية أكبر، تم الاضطلاع بإصلاحات واسعة النطاق فــي مجال الخدمات المصرفية والمالية لتصحيح هذا القطاع الهام من اقتصادنا الوطني.
    La qualité de ses eaux côtières est d'une importance capitale pour l'évolution du secteur touristique. Par conséquent, tout dommage radioactif risque de détruire cet important secteur de notre économie nationale. UN وتحظى نوعية المياه الساحلية في الجمهورية الدومينيكية بأهمية حيوية لإنماء القطاع السياحي، وبالتالي فإن أي تدمير إشعاعي قد يدمر هذا القطاع الهام لاقتصادنا الوطني.
    Les conclusions de la Réunion d'experts avaient sans nul doute fourni aux différents professionnels du tourisme les éléments qui leur permettraient d'élaborer des politiques et des stratégies concrètes pour cet important secteur. UN ولا شك أن حصيلة اجتماع الخبراء هذا قد زودت أصحاب المصلحة، في مجال صناعة السياحة، بعناصر عملية للسياسات والاستراتيجيات في هذا القطاع الهام.
    L'impact du blocus sur cet important secteur de notre économie se chiffre à 233,7 millions de dollars pour l'année 2001. UN 73 - وقد كلّف هذا الحصار اقتصادنا في هذا القطاع الهام تكلفة بلغت قيمتها 233.7 مليون دولار في عام 2001.
    Ce poste représente une excellente base pour contribuer à l'amélioration de la coordination interinstitutions dans cet important secteur et à la réforme des Nations Unies. UN وقال إن هذا المركز يتيح منبرا ممتازا للمساهمة في تحسين التنسيق بين الوكالات في هذا القطاع الهام وفي إصلاح الأمم المتحدة.
    VIII.80 Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de veiller à ce que les personnes affectées à cet important secteur d'activité soient très compétentes et de réexaminer de près les qualifications du personnel fournissant des services dans ce domaine. UN ثامنا - ٨٠ وتطلب اللجنة الاستشارية أن يكفل اﻷمين العام أن يعهد هذا القطاع الهام من المنظمة إلى أفراد مؤهلين، وتحقيقا لهذه الغاية تطلب الاضطلاع باستعراض شامل لمستوى الخبرة الفنية للموظفين الذين يقدمون الخدمات في مجال العمليات هذا.
    Services informatiques VIII.80 Le Comité consultatif prie le Secrétaire général de veiller à ce que les personnes affectées à cet important secteur d'activité soient très compétentes et de réexaminer de près les qualifications du personnel fournissant des services dans ce domaine. UN ثامنا - ٨٠ وتطلب اللجنة الاستشارية أن يكفل اﻷمين العام أن يعهد هذا القطاع الهام من المنظمة إلى أفراد مؤهلين، وتحقيقا لهذه الغاية تطلب الاضطلاع باستعراض شامل لمستوى الخبرة الفنية للموظفين الذين يقدمون الخدمات في مجال العمليات هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد