J'étais à deux doigts de vaincre cette âme humaine mais les sorcières m'en ont empêché. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً للغاية لأخسر هذه الروح البشرية لكن المسحورات مازالوا خلفي |
Aux esprits supérieurs et inférieurs, libérez cette âme de son lien artificiel. | Open Subtitles | حسناً. الى الارواح القاطنة فوق وتحت, حرري هذه الروح من الرابط الغير شرعي. |
Mère de la vie et de la miséricorde, prends cette âme. | Open Subtitles | . ام الحياة ورحمتها . خذي هذه الروح الى صدرك |
- cette âme s'est échappée pour avoir son bébé en dehors de l'enfer. | Open Subtitles | تلك الروح هربت خصيصاً لتضع طفلتها خارج الجحيم |
Hé, joli boulot pour avoir chopé cette âme, gamin. | Open Subtitles | عمل جيد في القبض على تلك الروح, أيها الغر |
Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, accorde à cette âme le repos éternel. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته امنح هذه الروح الراحة الأبدية |
Satan a une source inépuisable de plaisir. J'avalerais un tapis de bain plutôt que d'aller chercher cette âme. | Open Subtitles | الكائن الشرير ليس لديه غيرها كأداة للتسلية هناك لكنت ابتلع خرقة من أرضية الحمامات قبل استعادة هذه الروح |
Et s'il peut trouver un moyen de vous séparer de votre âme, il prendra cette âme en Enfer et... et la rôtira jusqu'à ce qu'il n'en reste rien sauf de la fumée noire. | Open Subtitles | وإذا وجد طريقة للحصول على روحكِ، فسيأخذ هذه الروح إلى الجحيم لتتحمص هناك، إلى أنّ لا يتبقى شيء سوى الدخان الأسود. |
{\pos(192,190)}Cette âme a sauté par dessus la barre des témoins et s'est mis à tabasser | Open Subtitles | هذه الروح قفزت من منصة الشهود و امسكت بهرواة |
Le Diable dit que cette âme peut prédire l'avenir. | Open Subtitles | أخبرني الشيطان أن هذه الروح قادرة على التنبؤ بالمستقبل |
Quelle est cette âme dont tu parles Gita? | Open Subtitles | ما هذه الروح التى تتحدثين عنها يا جيتا؟ |
Et--si je peux ramener cette âme vite fait en enfer, j'aurais le temps d'aller au concert, pas vrai ? | Open Subtitles | وأنا فقط... فكرت أنه إذا أمكننى أن أقبض على هذه الروح مبكراً حينها يمكننى الذهب، كما تعلم؟ |
Hé, attends. Qu'est-ce que cette âme va faire ? | Open Subtitles | مهلاً ما الذي أرادت فعله هذه الروح ؟ |
Sans nous, cette âme serait en Asie sur le marché noir. | Open Subtitles | بدوننا هذه الروح ستكون فى مكان ما فى أسواق - شرق أوروبا أو أسيا |
Notre Père qui êtes aux cieux, nous Vous demandons humblement de cherir cette âme aimante dans la paume de Votre main pour I'eternite. | Open Subtitles | يا الله، نحن بتواضع نطلب منك أن تعزز هذه... الروح الطيبة على يديك الى الأبد |
C'est un cancer, cette âme. | Open Subtitles | إنها لسرطان ,هذه الروح |
Tu es sûre que cette âme était Bo ? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة إن هذه الروح "تخص "بو |
cette âme me fait passer pour un idiot. | Open Subtitles | وجود تلك الروح طليقا يجعلني متوتراً |
Je dois trouver le contenant pour cette âme. | Open Subtitles | أحتاج أن أحصل على الوعاء للقبض على تلك الروح سنذهب لـ(غلايدس) لنذهب |
Si je te disais que lorsqu'une apparition consume une âme, elle traverse seulement vers un autre royaume mais cette âme peut être ramener dans notre monde? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكِ أنّه حين يستحوذ الشبح على روح... فهي تسافر إلى عالَمٍ آخر و حسب؟ لكنْ يمكن إعادة تلك الروح إلى هذا العالَم. |