Je pense qu'il y a vraiment quelqu'un d'autre sur cette île. | Open Subtitles | أوقن الآن أنّ ثمّة طرف غيرنا على هذه الجزيرة |
En fait, peut-être que je vais trouver un autre moyen de quitter cette île. | Open Subtitles | بعد تفكيرٍ ثانٍ، لربّما سأجد وسيلةً أخرى للخروج من هذه الجزيرة. |
Je pose mes yeux sur cette île et je savoure ce qui va suivre... | Open Subtitles | أنا أنظر الى هذه الجزيرة و أنا أتذوق لما هو آت |
- Il sait ce qui se passe sur cette île. | Open Subtitles | إنّه يعرف شيئاً عمّا يجري على هذه الجزيرة |
Ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? | Open Subtitles | ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟ |
Je ne voudrais pas que quelque chose d'autre t'arrive tant que tu es sur cette île. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن يصيبك أيّ شيء بينما أنت هنا على هذه الجزيرة |
Il pourrait y avoir des toxines environnementales sur cette île, et il est possible que Liam ait été affecté. | Open Subtitles | ثمة فرضية اقترحت بأن هناك نوعاً من السموم البيئية في هذه الجزيرة وربما من الوارد |
Qu'est-ce que tu sais sur ce que ton boss fait vraiment sur cette île ? | Open Subtitles | ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟ |
Et ce jour-là, quand tu ajouteras ta pierre, tu élèveras cette île d'un cran. | Open Subtitles | وعندما تضعين حجرك في ذلك اليوم ستُعلين من شأن هذه الجزيرة |
Mais il y a des angles morts partout sur cette île. | Open Subtitles | ولكن هناك بقع مميتة بكل مكان في هذه الجزيرة |
Je veux savoir ce que vous faites sur cette île, pourquoi vous nous terrorisez, faites des listes, kidnappez les enfants. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما تفعلونه يا قوم على هذه الجزيرة لماذا تهاجموننا تعدون قوائم تخطفون الأطفال |
J'ai vécu 35 ans sur cette île. Etje n'ai fait qu'entendre votre nom, encore et encore. | Open Subtitles | عشتُ 35 عاماً على هذه الجزيرة وكلّ ما سمعتُه كان اسمكَ مراراً وتكراراً |
Il doit y avoir quelque chose à voler sur cette île. | Open Subtitles | لابد وأن هناك ما يمكننا سرقته على هذه الجزيرة |
Regardez-nous ! Un seul jour sur cette île, et on est devenus... des animaux ! | Open Subtitles | انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات |
Petite, Ikuko a dû vivre sur cette île pendant un an, pour soigner son asthme. | Open Subtitles | أمُكِ كانت تعيش هنا في هذه الجزيرة مدة عام لأنها مصابة بالربو |
Voilà une autre raison pour laquelle je déteste cette île. | Open Subtitles | وهذا سبب اخر يجعلني اكره هذه الجزيرة التعيسة |
Comme ton papa fait des sacrifices pour son travail, afin de garde cette île en sécurité. | Open Subtitles | تماما مثل والدك الذي يقوم بتضحياتٍ لأجل عمله مما يبقي هذه الجزيرة آمنة |
Oh, viens, il y aura des bébés sur cette île. | Open Subtitles | هيَّا , سيكون هناك أطفالاً علي تلك الجزيرة |
Il n'y a rien sur cette île à part nos quai. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ فى هذه الجزيره ماعدا مراسى السفن. |
Ce qui t'es arrivé dans cette île était beaucoup plus que ce que tu méritais. | Open Subtitles | ما حل بكَ على تلكَ الجزيرة كان أهول بكثير مما كنت تستحق |
Tu veux voir les bonnes choses de cette île ? | Open Subtitles | هل تحبيين رؤية الاشياء الجميلة؟ فى هذة الجزيرة |
cette île a une superficie de 77 914 kilomètres carrés, dont la République dominicaine occupe 48 670 kilomètres carrés et Haïti, 29 244. | UN | وتبلغ المساحة الإجمالية للجزيرة 914 77 كم2، تتبع للجمهورية الدومينيكية 670 48 كم2 ولجمهورية هايتي 244 29 كم2. |
Je ne peux pas croire que tu m'as convaincu de revenir sur cette île. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بالعودة لهذه الجزيرة. |
Ok, nous avons le Transmooker, mais nous devons quitter cette île immédiatement. | Open Subtitles | حسنا لدينا جهاز الترانسموكر ولكننا في حاجه لنذهب بعيدا عن تلك الجزيره الان |
Une plainte a été faite par une résidente sur cette île. | Open Subtitles | الآن , شكوى حررت مِن قِبل ساكن هذه الجزيرةِ. |
Si vous voulez quitter cette île vivant, posez la malette et reculez. | Open Subtitles | إذا اردتَ أن تغادر هذهِ الجزيرة حياً فإترك الحقيبة وإرجع للخلف |
Le bois de miro, que les habitants de Pitcairn utilisent pour leurs sculptures, provient de cette île. | UN | وفيها يتم جمع أخشاب ميرو التي يستخدمها سكان الجزيرة لصنع منحوتاتهم. |
Je juge également essentiel et opportun de rappeler, aujourd'hui, quelques résolutions de notre Organisation, qui confirment la légitimité de la revendication comorienne de cette île de Mayotte. | UN | وأرى أيضا أن من الأهمية وحسن التوقيت بمكان التذكير اليوم ببعض قرارات منظمتنا التي تؤكد شرعية مطالبة القمريين بجزيرة مايوت. |
On a 24 heures pour traverser cette île. | Open Subtitles | في خلال 24 ساعة، يجب أن نكون في الاتجاه الآخر من الجزيرة |
Par exemple, il y avait une histoire à propos d'une population de rats sur cette île. | Open Subtitles | مثال، كانت هنالك قصة بشأن تعداد الجرذان بهذه الجزيرة |
Si trop de gens viennent sur cette île, ça me pose des problèmes ! | Open Subtitles | إن جاء الكثيرون لتلك الجزيرة إنها مشكله لىّ |