Il y a une chose qu'elle ne peut pas m'apprendre pour diriger cette armée. | Open Subtitles | لكنْ هناك أمر لا تستطيع تعليمه لي عن قيادة هذا الجيش |
Je me suis démené pendant 15 ans pour cette armée. | Open Subtitles | أثقلتُ كاهلي لـ ۱٥ عامًا لأجل هذا الجيش. |
cette armée est engagée dans une campagne de répression et de génocide contre le peuple cachemirien innocent. | UN | ويشارك هذا الجيش في حملة للقمع واﻹبادة الجماعية ضد الشعب الكشميري البرئ. |
Presque tous les Éthiopiens considèrent cette armée comme une force d'occupation qui préserve les intérêts d'un seul groupe ethnique. | UN | وإن معظم اﻹثيوبيين يعتبرون ذلك الجيش بمثابة جيش احتلال يدافع عن مصالح فئة عرقية واحدة. |
J'ai demandé aux Etats-Unis, à plusieurs reprises, de suspendre toute aide militaire à cette armée jusqu'à ce qu'elle ait résolu | Open Subtitles | لقد دعوت الولايات المتحدة مرارا و تكرارا لوقف الدعم العسكري لهذا الجيش حتي يتم حل مشاكل الاختفاء القسري بشكل يرضي الشعب |
La responsabilité du maintien de la paix, de la sécurité et de l'ordre public devrait au bout du compte revenir à cette armée nationale et à cette force de police. | UN | وينبغي في نهاية المطاف أن يكون ضمان السلم والأمن والنظام مسؤولية هذا الجيش وتلك القوة. |
Néanmoins, cette armée apporte un concours inappréciable à la lutte contre l'insurrection et est respectée par la population afghane. | UN | ومع ذلك، يقدّم هذا الجيش إسهامات قيمة لمكافحة التمرد. وهو يحظى باحترام شعب أفغانستان. |
cette armée d'agents de sécurité privés constitue le deuxième contingent par ordre d'importance opérant en Iraq, après l'armée américaine. | UN | ويشكل هذا الجيش من حراس الأمن الخاص ثاني أكبر قوة في العراق بعد قوة جيش الولايات المتحدة. |
Et le commandant de cette armée est justement... saxon et danois. | Open Subtitles | وقائد هذا الجيش هو فقط ذلك الدانماركيّ والسكسونيّ |
On est tous les deux dans cette bataille, tu mènes cette armée. | Open Subtitles | كلا, كلانا في هذه المعركة سوف تقود هذا الجيش |
cette armée n'est pas censée être là avant trois jours. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون هذا الجيش هنا إلا بعد ثلاثة أيام. |
Est-ce de la trahison d'énoncer des faits dans cette armée ? | Open Subtitles | هل هي خيانة أن نتحدث عن حقائق في هذا الجيش الآن ؟ |
et a crée deux documents qui, s'ils sont découverts, peuvent faire honte à cette armée. | Open Subtitles | و صنعت مستندين إذا تم إكتشافهما سيجلب العار على هذا الجيش |
Les Machines ont formé une armée et en ce moment même... cette armée s'approche de notre ville. | Open Subtitles | لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا |
Témoin, cette armée massive et coûteuse menée par un jeune prince délicat. | Open Subtitles | أرى هذا الجيش الكبير عددا وعدة يقوده أمير رقيق طائش |
Et comment notre chef inspiré Adrien espère-t-il maintenir cette armée de cinglés à distance? | Open Subtitles | الاسكتلنديون. وكيف كانت خطة قائدنا الملهم هارديان لمواجهة هذا الجيش من المخصيين؟ |
D'une manière ou d'une autre, tu quitteras cette armée. | Open Subtitles | بطريقة او باخري ,سوف تكون خارج هذا الجيش |
Si je dois mener cette armée, je dois prendre mes responsabilités. | Open Subtitles | ،إذا عليّ قيادة هذا الجيش لن أدع غيري يساوم مكاني |
Aujourd'hui, tous les responsables de cette armée sont somptueusement gardés dans les pays qui se réclament de respecter les droits de l'homme. | UN | أما اليوم، فإن جميع المسؤولين في ذلك الجيش محروسون حراسة سخية في البلدان التي تدعي احترام حقوق اﻹنسان. |
cette armée aurait pu nous attaquer à tout moment, et tu le sais. | Open Subtitles | ذلك الجيش كان ممكن أنّ يهجم علينا في أي وقت وتعرفين هذا |
Ces camps de réfugiés, ma délégation tient à le rappeler, étaient situés le long de la frontière entre le Rwanda et la République démocratique du Congo, ce qui a permis aux membres de cette armée d'être nourris et d'obtenir le statut de réfugiés, en violation de toutes les dispositions de la Charte de l'Organisation. | UN | ويود وفدي أن يذكر الجمعية بأن مخيمات اللاجئين كانت تقع على حدود رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. وبهذه الطريقة جرى إطعام أفراد ذلك الجيش ومنحهم مركز اللاجئ، في انتهاك لجميع أحكام ميثاق المنظمة. |
Ce soir... envoyons un message à cette armée. | Open Subtitles | الليلة دعونا نوجه رسالة لهذا الجيش |
Environ une heure plus tard, les chars et les troupes de cette armée ont continué leur progression vers Potočari. | UN | وبعد حوالي ساعة كانت دبابات وجنود الجيش الصربي البوسني يواصلون الزحف على الطريق المفضي إلى بوتوكاري. |