Nous pensons que le changement radical qui intervient partout dans le monde dans l'opinion que les gouvernements ont de cette arme persistera. | UN | ونحن نعتقد أن هذا التغيُّر في رأي الحكومات في شتى أنحاء العالم في ما يخص هذا السلاح سوف يستمر. |
Même s'ils en ont une, il y a de fortes chances que cette arme mène à un porteur à gages. | Open Subtitles | حتى لو وجدوا تطابقا فعلى الاغلب ان هذا السلاح وصل إلينا عبر عدد من متاجر الرهن |
Il connait le gars qui a fabriqué cette arme pour eux. | Open Subtitles | لأنه يعلم الرجال الذين جعلوا هذا السلاح بالنسبة لهم. |
Tant que tu ne t'occupes pas de ta culpabilité, cette arme sera toujours là. | Open Subtitles | طالما تحملين هذا الشعور بالذنب على عاتقك فسيظل ذلك السلاح بيدها. |
Nous savons que cette arme a tiré au moins deux fois. | Open Subtitles | نعلم أنه تمّ إطلاق رصاصتين على الأقل من هذا المسدس |
Pose cette arme au sol, tant qu'il est encore temps? | Open Subtitles | ،أتود أن تضع ذلك المسدس طالما لديّك فرصة؟ |
Et pourtant quelqu'un... a introduit cette arme et ces balles sans alerter le détecteur de métaux. | Open Subtitles | ومع ذلك شخص هرب هذا السلاح وهذا الرصاص عبر كاشف المعادن في الإستقبال |
Si cette arme fait ce que je pense, ça le stoppera en pleine course. | Open Subtitles | أجل، إن كان يفعل هذا السلاح ما أظنه، فسنشلّه عن الحركة. |
Ils ont eu cette arme ici d'une façon ou d'une autre. | Open Subtitles | لابدّ أنهم أدخلوا هذا السلاح إلى هنا بطريقة ما |
Jonas Hodges a annoncé qu'un autre groupe l'a aidé à créer cette arme biologique. | Open Subtitles | بأنه ثمة أطرافٌ أخرى مشتركةً معه في صنع هذا السلاح البيولوجي |
Impressionnant, mais maintenant, il nous faut connaître l'efficacité de cette arme sur des créatures vivantes. | Open Subtitles | مؤثر ولكن الان علينا معرفة مدى تاثير هذا السلاح على المخلوقات الحية |
J'ai besoin de cette arme. C'est tout ce qui compte. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا السلاح إنه الشئ الوحيد الفعال |
Oubliez-les Bapu , essayer la gamme de cette arme . | Open Subtitles | انس أمرهـم ، فلتجرب مدى تصويب هذا السلاح. |
Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. | Open Subtitles | كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي |
cette arme biologique que le général a lâché sur son peuple ? | Open Subtitles | ذلك السلاح البيولوجي الذي أسقطه الجنرال على شعبه؟ |
cette arme a été achetée illégalement par un criminel à une foire aux armes, où on ne vérifie pas les antécédents. | Open Subtitles | هذا المسدس كان في حيازة مجرم مُدان في معرض سلاح حيث ليس إلزاما التحقق عن أصله |
Mais patron, vous devez me dire tout de suite, et honnêtement, comment cette arme s'est retrouvée dans ta voiture ? | Open Subtitles | لكن عليك إخباري الآن يا رئيس وبشكل مباشر كيف وصل هذا المسدس لسيارتك ؟ |
Je l'ai gardé pour moi jusqu'à ce que je ... je mette cette arme sur ma tête à cause de lui, à cause de ce qu'il m'a fait. | Open Subtitles | ..أبقيت كل هذا لنفسي إلى أن وضعت ذلك المسدس على رأسي بسببه بسبب ما فعله بي |
Police ! Lâche cette arme, je ne le répéterai pas ! | Open Subtitles | قسم الشريف ، ألقِ سلاحك أنا لن أسألك مرتين. |
C'est la manière la plus probante de convaincre tous les États qu'une interdiction totale de cette arme est la seule façon possible d'aller de l'avant. | UN | وهي أقوى وسيلة لإقناع جميع الدول بأن الحظر الكامل لهذا السلاح هو السبيل الوحيد الذي يمكن اتباعه من أجل التقدم. |
On ne s'arrêtera pas tant que nous n'aurons pas cette arme. | Open Subtitles | لن نكلّ ولن نملّ حتّى يغدو ذاك السلاح تحت سيطرتنا. |
Prenez cette arme et retournez à l'intérieur madame. | Open Subtitles | كنت بحاجة لاتخاذ هذه البندقية عودي الي البيت سيدتي |
Je vous ai toujours vu avec cette arme. Vous avez sauvé notre pays grâce à elle. | Open Subtitles | كنت أكبر و أنا أراك بهذا المسدس المسدس الذى أنقذت بلادنا به - |
S'il a peur de la perdre, il se prive de cette arme. | Open Subtitles | و اذا خاف أن يفقدها ، فانه يلقى بهذا السلاح بعيدا |
Vous lâchez cette arme à feu maintenant, Et nous vous obtiendrons l'aide dont vous avez besoin. | Open Subtitles | أبعد ذلك المسدّس حالاً، وسنحضر لك المساعدة التي تحتاجها. |
Sanon Research est vraiment à la pointe de la technologie, mais il y a que quelques employés qui ont accès à cette arme, et aucun ne porte le nom de Benton. | Open Subtitles | إنّ مركز بحوث "سانون" حتماً متورط بالأمر لكن ثمّة قلّة مختارة الموظفين لهم صلاحية الوصول لذلك السلاح , لكن لا يوجد أحد |
cette arme sera bien inutile quand Lucas la fera valser avec son esprit. | Open Subtitles | ذلك المُسدّس لن يُفيدكِ عندما ينزعه (لوكا) من يديكِ بإستخدام ذهنه. |
cette arme est la plus horrible employée contre l'être humain car les mines entraînent des pertes terribles en vies humaines, ne faisant aucune distinction entre un enfant ou une femme ou entre un soldat armé et un civil innocent. | UN | وهذا السلاح الرهيب هو من أكثر الأسلحة بشاعة وفتكا. فالألغام تُلحق أضرارا كثيرة بالإنسان وهي لا تفرق بين طفل أو امرأة أو بين جندي مسلح أو مدني مسالم. |
Quand cette arme était pointée sur moi, j'ai ressenti la même chose. | Open Subtitles | عندما كانت تلك البندقية مصوبة إلى رأسي شعرت بشيء قريب من ذلك |