ويكيبيديا

    "cette base de données" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قاعدة البيانات
        
    • وقاعدة البيانات
        
    • لقاعدة البيانات هذه
        
    • وهذه القاعدة
        
    • والمستودع
        
    • قاعدة بيانات الوصول
        
    • قاعدة للبيانات
        
    • هذه قاعدةِ البيانات
        
    • الاطلاع على هذه القاعدة
        
    cette base de données tend à pallier l'absence sur Internet d'informations groupées adaptées aux besoins de la population rurale. UN وتسعى قاعدة البيانات هذه إلى حل مشكلة عدم توافر معلومات معدّة على شبكة الإنترنت تناسب احتياجات سكان الريف.
    cette base de données permettrait aussi aux directeurs de projets de mieux choisir leurs partenaires opérationnels. UN وسوف تساعد قاعدة البيانات المذكورة أيضا مديري المشاريع لدى اختيار الشركاء في التنفيذ.
    cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux. UN وستحتوي قاعدة البيانات هذه على معلومات مشفرة مستخرجة من السجلات الطبية.
    cette base de données devrait permettre d'identifier et de vérifier des échantillonnages de cargaisons destinées à l'exportation. UN وستستخدم قاعدة البيانات هذه، كأداة مرجعية أساسية يمكن معها مقارنة النماذج المأخوذة من كل شحنة تصدير، وتحديدها.
    cette base de données à usage interne est alimentée par des données recueillies au sein du système des Nations Unies. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة للاستخدام الداخلي فقط، والمعلومات التي تُدرج فيها تُجمَع من مصادر الأمم المتحدة.
    L'établissement de cette base de données pourrait s'effectuer en deux phases. UN وتوجد أحكام لإنشاء قاعدة البيانات هذه، التي يمكن القيام بها على مرحلتين.
    La délégation du Bélarus invite donc le PNUD à envisager de fournir une aide en vue de la création de cette base de données. UN ولذلك فإن وفده يطلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظر في تقديم المساعدة من أجل إنشاء قاعدة البيانات هذه.
    À l'heure actuelle, 99 États Membres utilisent cette base de données et y contribuent. UN وتسهم حاليا 99 من الدول الأعضاء في تقديم المعلومات وتستفيد من قاعدة البيانات.
    Malheureusement, la qualité de l'information figurant dans cette base de données reste insuffisante. UN ولسوء الحظ، لا تزال نوعية المعلومات المتوفرة في قاعدة البيانات غير كافية.
    cette base de données, actuellement en cours d'élaboration, devrait faciliter l'examen des futures demandes de financement. UN ومن المرتقب أن تسهل قاعدة البيانات هذه، التي هي قيد الإنشاء، النظر في طلبات التمويل القادمة.
    cette base de données compte actuellement plus de 6 000 fournisseurs potentiels, dont le tiers environ se trouve dans des pays en développement. UN وتتضمن قاعدة البيانات هذه حاليا ما يزيد على ٠٠٠ ٦ مورد محتمل ثلثهم تقريبا من البلدان النامية.
    cette base de données a été jugée fiable par rapport à d'autres bases existantes. UN واعتبرت قاعدة البيانات موثوقة بالمقارنة بقواعد البيانات الموجودة اﻷخرى.
    cette base de données devrait comprendre une évaluation des capacités des ONG et des résultats obtenus par chacune. UN ويجب أن تتضمن قاعدة البيانات المعنية تقييما لقدرة المنظمة غير الحكومية وسابق أعمالها.
    La CEA est en train de modifier cette base de données pour l'adapter à ses besoins. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لافريقيا حاليا بإدخال تعديلات على قاعدة البيانات كيما تلائم استعمالها الخاص.
    En vue d'éviter les doubles emplois, il serait souhaitable que toutes les unités contribuent à l'établissement de cette base de données. UN وتفاديا للازدواج في العمل، يستصوب أن تسهم جميع الوحدات في قاعدة البيانات.
    cette base de données facilitera une meilleure compréhension de la portée et de la nature du problème et permettra d'y faire mieux face. UN وستيسر قاعدة البيانات هذه تفهما أكبر لنطاق المشكلة وطبيعتها كما ستعزز القدرة على الاستجابة.
    Les informations que renfermera cette base de données seront accessibles entre autres aux États Membres, aux organismes des Nations Unies, aux organisations régionales et aux organisations non gouvernementales. UN وستتاح معلومات قاعدة البيانات للدول اﻷعضاء ولوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية وغير الحكومية وغيرها.
    cette base de données facilitera le traitement informatisé des données qui est nécessaire pour délimiter les ressources dans les zones réservées à l'Autorité. UN وستسهل قاعدة البيانات التجهيز اﻵلي للبيانات المطلوبة لوصف الموارد في المناطق المحجوزة للسلطة.
    cette base de données comprend également une série de données qui avaient été consignées dans les registres des phares et les journaux de bord des navires entre 1675 et 1715. UN وتشتمل قاعدة البيانات أيضا على سلسلة من البيانات المستقاة من المنارات وسجلات السفن بين عام ٥٧٦١ وعام ٥١٧١.
    cette base de données a été spécialement conçue à l'intention des spécialistes des sciences de la Terre, des ingénieurs des mines et des responsables gouvernementaux. UN وقاعدة البيانات مصممة بشكل محدد ليستعملها علماء اﻷرض، ومهندسو التعدين، وواضعو السياسات الحكومية.
    :: Un comité consultatif devrait être créé au Département des opérations de maintien de la paix, comptant de préférence des membres extérieurs qualifiés, afin de garantir que cette base de données et les listes existantes de candidates soient dûment prises en compte. UN :: ينبغي أن يُنشأ في إدارة عمليات حفظ السلام مجلس استشاري، من المحبذ أن يشارك فيه أعضاء خارجيون مؤهلون، لكفالة إيلاء الاعتبار الواجب لقاعدة البيانات هذه ولقوائم أسماء المترشحات الموجودة.
    cette base de données facilite l'échange de renseignements entre ONG sur les victimes de la traite. UN وهذه القاعدة تُيسّر تبادل المعلومات عن ضحايا الاتجار في البشر بين المنظمات غير الحكومية.
    cette base de données en ligne, lancée récemment, est consultable dans les six langues officielles et regroupe divers documents de l'Organisation, comme les résolutions, les rapports du Secrétaire général ou encore des publications des Nations Unies. UN والمستودع منصة إلكترونية على شبكة الإنترنت أنشئت مؤخرا، وتتاح بجميع اللغات الرسمية الست. ويتضمن المستودع مواد متنوعة صادرة عن الأمم المتحدة، بما في ذلك القرارات، وتقارير الأمين العام، والمنشورات.
    69. cette base de données comprend trois principales composantes. UN ٩٦ - وهناك ثلاثة عناصر رئيسية فيها تؤلف قاعدة بيانات الوصول/المغادرة.
    À la fin de l'année 2003 et en 2004, il s'est en outre lancé dans la refonte du site Web du Groupe antidiscrimination − qui allait héberger cette base de données. UN كما شُرع في نهاية عام 2003 وخلال عام 2004 في إعادة تصميم الموقع على الشبكة العالمية لوحدة مناهضة التمييز، وهو الموقع الذي يستقبل قاعدة للبيانات المذكورة.
    J'aimerais au moins essayer de récupérer des informations de cette base de données avant que nous ne commencions à tout faire sauter. Open Subtitles على أقل تقدير، أنا مثل للمُحَاوَلَة للحُصُول على بعض المعلوماتِ خارج هذه قاعدةِ البيانات قبل نحن نُشغّلُ أشياء عاصفة.
    Depuis 2002, cette base de données est aisément accessible par Intranet au personnel de l'UNICEF, aux gouvernements et à d'autres instances intéressées. UN وفي عام 2002، جعلت اليونيسيف الاطلاع على هذه القاعدة سهلا لموظفي اليونيسيف، والحكومات وغيرهم من الجهات المهتمة من خلال الشبكة الداخلية لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد