ويكيبيديا

    "cette brochure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الكتيب
        
    • هذه النشرة
        
    • دليل إعلامي
        
    • هذا المنشور
        
    • الكتيِّب
        
    • وهذا الكتيب
        
    • وهو كتيب
        
    • والكتيب
        
    • وكان الكتيب
        
    • هذا الكُتيّب
        
    • من النشرة
        
    cette brochure a été distribuée à divers forums des Nations Unies et d'ONG. UN وجرى توزيع هذا الكتيب في المنتديات المختلفة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    cette brochure a été distribuée à plus de 250 bandes, organisations et fournisseurs de services de l'Ontario. UN ووزع هذا الكتيب على ما يربو على 250 من العشائر، والمنظمات، ومقدمي الخدمات في أونتاريو.
    Si tu veux de l'instructif, je suggère de retenter cette brochure sur la staphylocoque. Open Subtitles اذا كانت غنية بالمعلومات تريدين أنا أقترح أن تعطي هذا الكتيب
    Un exemplaire de cette brochure a été remis au Comité. UN وقد سُلمت نسخة من هذه النشرة إلى اللجنة.
    Peu importe qui a réalisé cette brochure il devrait avoir un traitement spécial en Enfer. Open Subtitles من وضع هذا الكتيب يجب أن تحصل على معاملة خاصة في الجحيم.
    cette brochure est distribuée aux voyageurs japonais se rendant à l'étranger dans des points névralgiques comme les agences de voyages et les services de délivrance des passeports. UN ويوزع هذا الكتيب على المسافرين اليابانيين إلى الخارج في المواقع الرئيسية بما فيها وكالة السفر ومكاتب إدارة الجوازات.
    cette brochure a également été réalisée sur un CD audio pour les femmes et filles handicapées visuelles. UN وأُنتج هذا الكتيب أيضاً على قرص مدمج سمعي من أجل النساء والبنات المعوَّقات بصرياً.
    cette brochure est également distribuée par le Ministère de l'intérieur à chaque travailleur étranger qui atterrit à l'aéroport Ben Gourion. UN كما تتولى وزارة الداخلية توزيع هذا الكتيب على كل عامل أجنبي يصل إلى مطار بن غوريون.
    cette brochure est toujours éditée dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'en néerlandais. UN ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية.
    cette brochure est toujours éditée dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies ainsi qu'en néerlandais. UN ويصدر هذا الكتيب بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وباللغة الهولندية.
    cette brochure est distribuée à tous les observateurs militaires, contrôleurs de la police civile et contingents militaires participant aux missions de maintien de la paix. UN ويوزَّع هذا الكتيب على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام.
    cette brochure contient des directives et des informations concernant les diverses options possibles une fois que l'on a terminé l'école obligatoire. UN ويتضمن هذا الكتيب مبادئ توجيهية ومعلومات بشأن البدائل والاختيارات المتوفرة بعد إتمام الدراسة الإلزامية.
    Le Ministre de la justice a indiqué que cette brochure serait largement diffusée parmi les responsables de l'application des lois. UN وأفاد وزير العدل بأن هذا الكتيب سيوزع على نطاق واسع على الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    Depuis l'année dernière, des chapitres de cette brochure ont été régulièrement publiés dans des journaux en anglais et en birman. UN ومنذ السنة الماضية، ثمة أجزاء من هذه النشرة تنشر بصورة منتظمة في الصحف الصادرة بالانكليزية وبلغة ميانمار.
    cette brochure a fait l'objet d'une présentation spécifique à l'occasion de l'un des quatre ateliers thématiques. UN وكان هذا المنشور أيضاً موضوع عروض محددة في إحدى حلقات التدارس الموضوعية الأربع.
    M. Belkheir se dit préoccupé notamment par le fait que le tout premier chapitre de cette brochure fasse référence à l'établissement d'un < < foyer juif > > en Palestine. UN ومما يبعث على قلقه أن يلاحظ، على سبيل المثال، أن الفصل الأول ذاته من الكتيِّب بدأ بإشارة إلى إنشاء وطن يهودي في فلسطين.
    cette brochure est distribuée à tous les observateurs militaires, contrôleurs de la police civile et contingents militaires participant aux missions de maintien de la paix 1. UN وهذا الكتيب يوزَّع على جميع المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والوحدات العسكرية العاملة في بعثات حفظ السلام.
    Une brochure d'information générale sur la Cour, éditée en anglais, arabe, chinois, français, espagnol, néerlandais et russe, a aussi été publiée. cette brochure, destinée au grand public, a été produite en collaboration avec le département de l'information de l'Organisation des Nations Unies. UN ونشرت أيضا طبعات باللغات الإسبانية والألمانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية من كتيب يشمل معلومات عامة عن المحكمة، صدر بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة وهو كتيب موجه للعموم.
    cette brochure explique aux travailleurs quels sont leurs droits et leurs obligations pendant leur emploi dans le pays. UN والكتيب الإرشادي يشرح للعاملين حقوقهم والتزاماتهم لدى عملهم في هذا البلد.
    Il n'y a rien de pornographique dans cette brochure Open Subtitles ليس هنالك شيئًا في هذا الكُتيّب وعن فتاة على فتاة بالكراوسان.
    cette brochure est conçue pour aider les écoles primaires et secondaires inférieures à tenir systématiquement compte des sexospécificités. UN والقصد من النشرة أن تكون دليلاً يسترشد به في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المدارس الابتدائية والإعدادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد