cette chaîne insulaire comprend près de 300 îles et compte environ 300 000 habitants. | UN | وتضم هذه السلسلة الجزرية نحو ٣٠٠ جزيرة يقطنها ٠٠٠ ٣٠٠ شخص تقريبا. |
La lutte contre l'impunité des pirates exige qu'aucun maillon de cette chaîne ne soit défaillant. | UN | وتقتضي مكافحة ظاهرة إفلات القراصنة من العقاب عدم وجود ضعف في أي حلقة من حلقات هذه السلسلة. |
du porte-parole des enseignants et stratège en chef, Martin Spinella au cours d'un débat hier soir sur cette chaîne. | Open Subtitles | عبر المتحدث باسم الاتحاد الفيدرالي للمعلمين، مارتين سبينلا خلال مناظرة الليلة الماضية على هذه الشبكة. |
Les citoyens soudanais peuvent recevoir cette chaîne en s'acquittant d'un abonnement mensuel. | UN | ويسمح للمواطنين السودانيين الاشتراك في هذه القناة بعد دفع رسم شهري. |
Je vais donc faire ce qu'ils ont fait et organiser une manif contre cette chaîne. | Open Subtitles | ولذلك سأفعل بالضبط مثلما فعلوا وسأنظم مظاهرة احتجاج ضد هذه المحطة مظاهرة احتجاج؟ |
Et si l'on bloquait cette chaîne... avec une disruption magnétique ? | Open Subtitles | ماذا إن سددنا تلك السلسلة بتشويش مغناطيسي؟ |
Chacun d'entre nous se doit de se demander quelle est sa place dans cette chaîne historique complexe. Il est assez aisé de penser aux torts que notre propre société a subis. | UN | ويترتب على كل واحد منا التزام لمعرفة موقف كل منا في هذه السلسلة التاريخية المعقدة. |
Alors j'imagine qu'il y a pas que cette chaîne qui me soit revenue ternie. | Open Subtitles | اذا لا أظن أن هذه السلسلة هي الوحيدة التي عادت الي مشوهه |
Alors j'imagine qu'il y a pas que cette chaîne qui me soit revenue ternie. | Open Subtitles | اذا لا أظن أن هذه السلسلة هي الوحيدة التي عادت الي مشوهه |
Derek, moi aussi j'ai de forts sentiments pour toi... mais je dois te rendre cette chaîne et ce boulet... | Open Subtitles | ديريك, انا ايضا احبك كثيرا. لكن يجب علي ان اعيد هذه السلسلة و الكرة. |
24 h sur 24. Personne ne croyait à cette chaîne. | Open Subtitles | من يدرى, لم يتوقع أحد ان هذه الشبكة ستكون حقيقيّة. |
Je pense que cette chaîne devrait rapporter des histoires à propos de la politique de contre-terrorisme du gouvernement. | Open Subtitles | أنا أظن أن هذه الشبكة يتوجب عليها أن تقدم قصصًا عن سياسة الإدارة الأمريكية في مكافحة الإرهاب. |
Les dirigeants de cette chaîne ont fait tout leur possible... pour que je me compromette. | Open Subtitles | السلطات المفترضة في هذه الشبكة بذلوا كل ما في وسعهم لينالوا مني أساوم قيَمة |
cette chaîne de télévision aurait à plusieurs reprises refusé d'accorder du temps d'antenne pour la retransmission de spots faisant intervenir Caesar Raúl Ojeda Zubieta, candidat du Parti révolutionnaire démocratique au poste de gouverneur. | UN | وذكر أن هذه القناة التلفزيونية كانت قد رفضت تكراراً أن تتيح حيزاً مدفوع التكلفة لبث لقطات تلفزيونية يظهر فيها سيزار راوول أوخيدا زوبييتا، مرشح حزب الثورة الديمقراطية لمنصب حاكم الولاية. |
On m'a dit que bien des gens sur la planète écoutent cette chaîne sur leur radio à ondes courtes. | Open Subtitles | أفهم أن هناك الكثير من الناس حول العالم يستمعون على هذه القناة على أجهزة الراديو ذات الموجات الصوتية القصيرة |
On entend mieux sur cette chaîne. | Open Subtitles | الصوت يكون أفضل على هذه القناة ولا تسألوني لماذا |
Non, cette chaîne ne tient que par ses journalistes. | Open Subtitles | كلاّ، هذه المحطة لا تتخلى عن مراسليها |
Je n'ai pas choisi cette chaîne au hasard... | Open Subtitles | إخترتُ هذه المحطة الإخبارية لسببٌ وجيه... |
Vite, fais comme moi ! Prends cette chaîne, je prends celle-ci. | Open Subtitles | بسرعة الحقني خذ تلك السلسلة وأنا آخذ هذه |
Les informations venant en retour des bénéficiaires sur la qualité de SYDONIA se rapportent donc à l'ensemble de la chaîne − logiciel et mises à jour − du programme, plutôt qu'à telle ou telle étape spécifique de cette chaîne. | UN | ولذلك فإن التغذية المرتدة النوعية الواردة من المستفيدين بشأن آسيكودا تشير إلى سلسلة من برمجيات وعمليات تحديث آسيكودا بدلاً من أي خطوة محددة بعينها في تلك السلسلة. |
cette chaîne de montagnes est le prolongement au Togo du massif béninois de l'Atakora qui s'achève au sud-ouest par la dorsale ghanéenne de l'Akwapim. | UN | وهذه السلسلة من الجبال تشكل، داخل توغو، امتدادا لهضبة آتاكورا البننيَّة التي تنتهي في ناحيتها الجنوبية الغربية بخط أقوابيم الغاني. |
La création du nouveau poste de directeur général adjoint permettrait de renforcer cette chaîne de responsabilité hiérarchique. | UN | وسيكون شاغل وظيفة نائب المدير التنفيذي الجديدة مسؤولا عن تعزيز هذا التسلسل فيما يتعلق بالمساءلة الإدارية. |
Jessie, tu pourrais me faire suivre cette chaîne depuis ton téléphone? | Open Subtitles | (جيسي)، هل يمكنك إرسال تلك الرسالة المتسلسلة من هاتفك؟ |
Faux diamants, une ouverture, cette chaîne qui commence là, s'arrête là, superbe. | Open Subtitles | احجار كريمة , زخارف هذة السلسلة تبدأ من هنا وتنتهى هناك ... |