ii) Quand une autorité compétente adopte une catégorie de danger, elle devrait aussi adopter toutes les catégories correspondant à des niveaux de danger plus élevés dans cette classe. | UN | `2` عندما تعتمد سلطة مختصة فئة خطر ينبغي أن تعتمد أيضاً جميع الفئات لمستويات الأخطار الأعلى في هذه الرتبة. |
Depuis juin 1998, à cette classe, la proportion de femmes est passée de 45,4 % à 48,2 %. | UN | فقد زادت النسبة المئوية للنساء في هذه الرتبة من ٤٥,٤ في المائة إلى ٤٨,٢ في المائة منذ حـزيران/يونيـه ١٩٩٨. |
En outre, le nombre de décès chez les hommes de cette classe d'âge était supérieur de 340 % par rapport à celui des femmes. | UN | ويزيد عدد الوفيات بين الرجال في هذه الفئة العمرية بنسبة 340 في المائة عن النساء. |
cette classe d'actifs comprend plusieurs fonds qui effectuent des placements immobiliers essentiels et non essentiels, notamment des rachats de créances, des investissements à valeur ajoutée et des placements en actions. | UN | تشمل هذه الفئة من فئات الأصول الصناديقَ التي تستثمر في العقارات الأساسية والعقارات غير الأساسية، ويشمل ذلك الديون، والقيم، والاستثمارات الإضافية والمغتنِمة للفرص في الأسهم. |
Dans cette classe, aucun élève ne parle à moins qu'on le lui demande. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم في هذا الصف ما لم يؤذن له |
Tu es censé être dans cette classe, au moins ? | Open Subtitles | أيُفترض بكِ أن تكوني في هذا الفصل أصلاً؟ |
À la classe P-5, les remplacements nécessaires dans les cinq années à venir représenteront 25,4 % des effectifs actuels de cette classe. | UN | وتبلغ احتياجات الإحلال في الرتبة ف-5 خلال السنوات الخمس المقبلة 25.4 في المائة من العدد الحالي للموظفين في تلك الرتبة. |
De plus, l'ensemble de compétences requises pour ces postes limite le nombre de candidats qualifiés et disposés à accomplir ces tâches à cette classe. | UN | كما أن مجموعة المهارات المطلوب توافرها لملء هذه الوظائف تجعل من الصعوبة بمكان العثور على المرشحين المؤهلين على النحو اللازم المستعدين أن يؤدوا هذه المهام على هذه الرتبة. |
Il est particulièrement regrettable que durant la décennie la représentation des femmes à la classe P-5 ait diminué de 1,3 point de pourcentage alors que le système des Nations Unies a enregistré une augmentation de 7,9 points de pourcentage pour cette classe. | UN | وما يؤسف له بصفة خاصة هو الانخفاض بـنسبة 1.3 نقطة مئوية على مدى العقد في مستوى الرتبة ف-5، في حين أن منظومة الأمم المتحدة سجلت زيادة بنسبة 7.9 نقاط مئوية على مستوى هذه الرتبة. |
En outre, à la classe D-2, le taux de départs chez les femmes est passé de 21,6 % à 24 % entre les deux périodes considérées, alors que la proportion de femmes dans cette classe n'a augmenté que de 1,4 %. | UN | وإضافة إلى ذلك، ارتفعت نسبة انتهاء خدمة النساء في الرتبة مد-2 من 21.6 في المائة إلى 24.0 في المائة بين هاتين الفترتين، في حين ارتفعت نسبة الموظفات في هذه الرتبة بنسبة 1.4 في المائة فقط. |
Le déséquilibre dans la proportion de femmes représentées dans cette classe peut donc être largement attribué à des obstacles liés à la fois au recrutement et aux perspectives de carrière. | UN | ويمكن بالتالي إرجاع الجانب الأعظم من أسباب اختلال التوازن بين الجنسين في هذه الرتبة إلى عراقيل تتعلق بكل من الاستقدام والتقدم الوظيفي. |
Nonobstant, il convient de souligner que le taux brut de scolarisation parmi cette classe d'âge était de 74,8 % en 1999. | UN | ومع ذلك، يتم التأكيد على أن إجمالي معدل التحاق هذه الفئة العمرية بالمدارس قد بلغت 74.8 في المائة في عام 1999. |
Plus orienté vers les populations rurales, ce programme, qui porte ses fruits, vise à améliorer la capacité en lecture et en écriture des personnes de cette classe d'âge. | UN | ويسعى هذا البرنامج الناجح الموجه نحو سكان الريف، إلى تحسين القدرات على القراءة والكتابة لدى هذه الفئة العمرية. |
La malnutrition affecte la moitié de la population angolaise de moins de 5 ans et est la cause de la mort de 3 enfants sur 4 dans cette classe d'âge. | UN | ويؤثر سوء التغذية على نصف سكان أنغولا دون سن خمس سنوات ويتسبب في وفاة 3 أطفال من أصل 4 في هذه الفئة العمرية. |
Il y a maintenant deux genres d'élèves dans cette classe. | Open Subtitles | اذاً هناك نوعان من الطلاب في هذا الصف |
Hum, je me demandais si vous pourriez me dire, euh, ce que le dernier jour pour déposer cette classe est. | Open Subtitles | كنت أتساءل اذا أمكنك اخباري.. ماهو آخر يوم للإنسحاب من هذا الصف |
Par exemple, en ce moment même, ici même, je désirerais un peu d'intimité dans cette classe, mais la technologie moderne m'en empêche. | Open Subtitles | على سبيل المثال، حالياً هنا أرغب ببعض الخصوصية مع هذا الفصل لكن التكنولوجيا الحديثة تمنعني من القيام بهذا |
Quand je pars de cette classe, l'examen commence. | Open Subtitles | عندما أغادر هذا الفصل الدراسي، يبدأ الامتحان. |
En effet, le nombre de femmes occupant des postes de cette classe est passé de 81 (29,3 %) au 30 juin 2000 à 97 (30,1 %) au 30 juin 2001. | UN | وزاد عدد النساء في تلك الرتبة من 81 (29.3 في المائة) في 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 97 (30.1 في المائة) في 30 حزيران/يونيه 2001. |
En effet, le nombre de femmes occupant un poste de cette classe est passé de 73 en juin 2000 à 82 en juin 2001, ou de 35,8 à 38,3 %. | UN | فقد زاد عدد النساء بهذه الرتبة من 73 في حزيران/يونيه 2000 إلى 82 في حزيران/يونيه 2001، أو من 35.8 إلى 38.3 في المائة. |
cette classe d'âge comprend 64 % de l'ensemble des cas signalés, et, dans cette classe d'âge, les filles représentent deux tiers du total. | UN | وتمثل تلك الفئة العمرية ما نسبته 64 في المائة من جميع الحالات المبلغ عنها، ويلاحظ أن الفتيات يمثلن ثلثي مجموع تلك الفئة العمرية. |
Cela signifie en outre qu'un créancier garanti qui obtiendrait une cession de rang d'un créancier garanti appartenant à une classe ne pourrait bénéficier d'un rang de priorité supérieur au rang de cette classe. | UN | وهذا يعني أيضا أن الدائن المضمون الذي يحصل على تخفيض في الرتبة من دائن مضمون داخل فئة من الدائنين المضمونين لا يمكنه أن يحصل على رتبة أعلى من رتبة الفئة التي ينتمي إليها. |
Il a également précisé que si l'autorisation du Conseil avait été demandée pour le reclassement de deux postes à la classe D-1 c'était parce que le Conseil conservait l'autorité d'approuver la création de nouveaux postes à cette classe et aux classes supérieures. | UN | كما أوضح أنه يجري التماس موافقة المجلس على رفع رتبة وظيفتين إلى الرتبة مد - 1، وذلك بالنظر إلى احتفاظ المجلس بسلطة الموافقة على الوظائف الجديدة المنشأة برتبة مد - 1 وما فوقها. |
Et pour chaque jour où personne ne se dénonce, cette classe va rencontrer l'un d'eux, hmm ? | Open Subtitles | وعلى كل يوم ان لا احد يعترف وسوف تكون هذه الطبقة اجتماع واحد منهم |
Je n'apprécie pas que vous utilisez ma vie privée pour divertir cette classe. | Open Subtitles | لا يعجبني استخدامك لحياتي الخاصة للترفيه عن هذا القسم. |
Plus tard, je parlerai de cette classe comme de la plus brillante! | Open Subtitles | أريد أن ينظر لهذا الصف باعتباره الأكثر ذكاءاً وإشراقاً, الأكثر تميزاً وإبداعاً, |
Tu dois venir bien préparé à cette classe. | Open Subtitles | يجب أن تأتي لهذا الفصل مستعدا. |
Nous avons étudié tous les grands bâtiments DC dans cette classe - | Open Subtitles | قُمنا بدراسة جميع المباني العظيمة المُتواجدة بالعاصمة في ذلك الصف |