ويكيبيديا

    "cette créature" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا المخلوق
        
    • ذلك المخلوق
        
    • هذا الكائن
        
    • هذا الوحش
        
    • هذه المخلوقة
        
    • انظر لهذا المخلوق
        
    • تلك المخلوقة
        
    • لذلك المخلوق
        
    • هذا المخلوقِ
        
    Votre ligne de sécurité additionnelle vient de balayer les espoirs que j'avais d'analyser cette créature. Open Subtitles هذه الإضافة الأمنية قد يُفسد أي فرصة قد تحصل لتحليل هذا المخلوق
    cette créature se tiendra, un jour, sur les ruines de Gallifrey. Open Subtitles بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري
    C'est arrivé la nuit oû cette créature a attrapé ma jambe. Open Subtitles ربما هذا حدث .. عندما قبض هذا المخلوق برجلى
    cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    cette créature t'a manipulé. Ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles لقد تلاعبَ بك ذلك المخلوق وهذا ليس بخطأك
    Car par un concours de circonstances de la communauté, cette créature étrange est devenue ma voisine. Open Subtitles لأنه من خلال بعض مخططات الرعاية الاجتماعية المريبة هذا الكائن الغريب ، أصبح جاري المجاور
    Qui est cette créature, avec des griffes terribles, et des dents terribles, dans sa gueule terrible? Open Subtitles من هو هذا المخلوق صاحب المخالب الرهيبة و الأسنان المريعة في فكيه الفظيعة
    Cette fille, cette créature, est toujours dans les parages ? J'en ai bien peur. Open Subtitles إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما
    Maintenant, rappelez-vous que cette créature se nourrit de votre peur... Open Subtitles أما الآن, تذكروا, هذا المخلوق يتغذى على الخوف
    Nous n'avons plus à avoir peur de cette créature ! Open Subtitles لن نستسلم للخوف مِن هذا المخلوق بعد الآن.
    Pour être sûr que cette créature n'atteigne pas la Terre. Open Subtitles للتأكد من أن هذا المخلوق لن يصل ابدا الى الأرض
    Maintenant, nous ne savons pas comment restreindre ou éliminer cette créature... et si elle atteint la Terre... utilisez tous les moyens pour l'anéantir... ou vous risquerez la survie de l'humanité. Open Subtitles الآن نحن لم نتعلم كيفية كبحها أو القضاء عليها وإذا وصل هذا المخلوق إلى الأرض وقتا ما استخدم كل الموارد المتاحة لتدميره
    Monsieur, si cette créature est si ancienne, imaginez ce qu'elle a vu et ce qu'elle peut savoir. Open Subtitles يا سيدي , إن كان هذا المخلوق في عذا العمر الذي تقولة تخيل ما رأى وما يعرفة
    cette créature va tous nous ensorceler si nous ne l'arrêtons pas. Open Subtitles ! هذا المخلوق سيلعننا إن لم نوقفه عند حده
    cette créature, cette pourriture est une concentration humaine du mal absolu. Open Subtitles هذا المخلوق ، هذا الشيء المتعفن هو تجسيد حي ، مركز للشر البشري
    Donc cette créature a été envoyée pour éradiquer nos espions qui avaient un secret. Open Subtitles إذاً هذا المخلوق تم إرساله ليقتلع جذور الجواسيس الذين تشاركوا سر حينها
    Et si cette créature que nous avons rencontré était ici pour créer un tout nouveau paradigme sur notre connaissance de la vie en elle-même ? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟
    Pardon. Mais cette créature m'est très chère. Open Subtitles آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي
    Quand vous êtes marqués par cette créature, il ne vous reste que la mort, une mort ambulante ou une révérence soporifique. Open Subtitles عندما يستهدفك ذلك المخلوق لن يكون هناك سوى الموت موت سائر أو ميل نحو التخدر
    Si cette créature l'a fait prisonnier, il ne pourra utiliser sa magie. Open Subtitles إذا قام هذا الكائن بآسره، فهو لن يكون قادر علي ممارسة السحر.
    Puisqu'on vient de la découvrir, on peut supposer que cette créature vient d'arriver récemment. Open Subtitles يصحُّ افتراض أن هذا الوحش وصل مؤخرًا إذ أننا ما سمعنا عنه إلا الآن.
    cette créature, si belle et si spéciale, a été découverte dans une ferme chilienne. Open Subtitles هذه المخلوقة الصغيرة الجميلة والمميزة اكتُشفت بأعجوبة في مزرعة تشيلية.
    cette créature, avec son parler du ruisseau, qui la condamne à y vivre... en 6 mois, je pourrais la faire passer pour une duchesse à un bal de la Cour. Open Subtitles انظر لهذا المخلوق ...والى لغتها المتطفلة والتي ستبقيها في الحضيض... .
    Tu te rappelles cette créature, dans la librairie ? Open Subtitles أتذكرين تلك المخلوقة ليتي، التي في متجر الكتب؟
    Sobek, donne le pouvoir de façonner cette créature misérable, de la faire rena ître, pour qu'elle serve... Open Subtitles سوبك امنحني القوة لذلك المخلوق البائس المتعفن حتي يولد من جديد حتي يمكنه أن يخدم
    cette créature est mon ennemi. Open Subtitles هذا المخلوقِ عدوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد