Mais durant ce court laps de temps, il a récolté des informations sur la forme de cette galaxie et la position des Portes. | Open Subtitles | لكن بتواجده في وقت قصير هناك أمكنه جمع بعض المعلومات. حول شكل هذه المجرة واماكن تواجد بوابات النجوم. |
Maintenant on va lui montrer qui est responsable de cette galaxie. | Open Subtitles | الآن سوف نريها من هو المسيطر على هذه المجرة |
Je crois qu'on a localisé les réplicateurs dans cette galaxie. | Open Subtitles | أعتقد أننا حددنا المواقع للمستنسخين بداخل هذه المجرة |
Les Anciens ont exploré cette galaxie durant des millions d'années avant que... | Open Subtitles | بعد أن إستكشف القدماء هذه المجرةِ لملايين السنوات. |
Il y a plus de 300 milliards d'étoiles dans cette galaxie. | Open Subtitles | هناك أكثر من 300 مليار نجم فى هذه المجره |
Elle est aux confins de cette galaxie, dans une zone grouillant de vaisseaux ruche Wraith, | Open Subtitles | هي على الحافة الخارجية لهذه المجرة في منطقة مليئة بالسفن الأم للريث |
Ce sont les plus filous des filous, les plus meurtriers des tirs mortels, les plus célèbres de cette galaxie, les plus dangereux... | Open Subtitles | إنهم أسوأ من السيئين أعنف من القتلى هذه المجرة الأكثر شهرة |
Avec plus d'un milliard d'espèces intelligentes vivant dans cette galaxie, c'est un défi toujours plus grand de savoir comment les tuer. | Open Subtitles | وبوجود أكثر من مليار جنس ذكيّ نشِط في هذه المجرة وحدها أصبح التحدي أعظم |
On pourrait se tirer, devenir gras et riches rapidement en détroussant cette galaxie aveugle. | Open Subtitles | وأغنياء حالاً , بسرقة هذه المجرة العمياء |
Il n'y a pas de coffre ou chambre forte dans cette galaxie qui me résiste. | Open Subtitles | هناك ليست آمنة أو قبو في هذه المجرة لا أستطيع قضاء. |
En fait, je ne suis pas né près de cette galaxie. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لم أولد من مكان قريب من هذه المجرة. |
Les réplicateurs sont une menace pour tout le monde, y compris les nombreux humains qui peuplent cette galaxie. | Open Subtitles | أن المستنسخين تهديد للجميع من ضمنهم العدد الذي لا يحصى من البشر الذين يسكونون في العوالم عبر هذه المجرة |
D'après nos informations, le ruban est un flux d'énergie temporelle qui traverse cette galaxie toutes les 39,1 années. | Open Subtitles | طبقًا لمعلوماتنا، فإنّ الحزام هو حشد من الطاقة المؤقتة، التي تسافر عبر هذه المجرة كل 39.1 عام. |
Nous voyons cette galaxie au moment ou nous n'étions encore que des hommes-singes,arpentant les plaines africaines | Open Subtitles | نشاهد هذه المجرة كما هي كما لو كنا في نفس موقف أجدادنا عندما ساروا لأول مرة عبر السهول الأفريقية |
Mais cette galaxie ne mourra pas,elle renaitra à nouveau. | Open Subtitles | لكن هذه المجرة لن تموت , سوف تعاد ولادتها |
- Savoir? Votre vie entière était un livre ouvert pour moi au moment où vous avez posé le pied dans cette galaxie. | Open Subtitles | حياتك كلها انكشفت لي عندما وطئت قدمك هذه المجرة |
Nous avons pris ce village comme étape de leur sainte croisade pour débarrasser cette galaxie du mal. | Open Subtitles | ونحن أَخذنَا هذه القريةِ كجزء مِنْ حملتهم المقدّسةِ لتَخليص هذه المجرةِ مِنْ الشرِّ |
Sur cette galaxie, il y a plus grand que la Loi Ming. | Open Subtitles | هناك شيء أدق في هذه المجرةِ مِنْ قانونِ مينج |
Il est concevable que, dans cette galaxie, il existe des créatures capables de convertir l'énergie en matière. | Open Subtitles | يجب أن يَكُونَ في هذه المجرةِ هناك مخلوقاتَ قادرة على تَحويل الطاقةِ إلى المادة. |
Je détruirai, d'un seul coup, toute vie dans cette galaxie, y compris toi. | Open Subtitles | سأحطم كل الحياه الموجوده فى هذه المجره من ضمنهم أنت , فى وقت واحد |
Sans doute, mais il existe d'autres mondes dans cette galaxie, qui n'ont pas le luxe de telles défenses avancées. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس ربما ولكن هناك عوالم أخرى في هذه المجره |
J'ai vu une carte de cette galaxie qui montrait les Portes des Étoiles. | Open Subtitles | أحد الاشياء التي رأيتها هناك ما تبدو بأنها خريطة لهذه المجرة. -عبر بوابات النجوم -ومن ثم ؟ |