ويكيبيديا

    "cette histoire est" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه القصة
        
    • هذه الحكاية
        
    • هذه القصّة
        
    Oh, arrête. Cette histoire est aussi horrible que tes cheveux. Open Subtitles بحقكِ يا فتاة، هذه القصة سيئة بقدر تسريحتكِ
    On dirait que Cette histoire est passée du légal au fatal. Open Subtitles يبدو أن هذه القصة إنتقلت من قانوني إلى هالك
    Cette histoire est à propos d'amour et je vais le trouver, qu'il est dehors, et que même s'il fait s'écraser un avion, il est dehors. Open Subtitles هذه القصة عن الحب ولسوف أجده ،لأنه موجود وأنه حتى لو حطمت طائرة فإنه موجود
    Tout compte fait je crois que Cette histoire est assez triste. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه الحكاية تميل للحزن أكثر منها للطرافة.
    Cette histoire est basée sur la foi. Open Subtitles هذه القصّة مستندة على الإيمان الإيمان الذي يجعل المستحيل يحدث
    Cette histoire est devenue une histoire utilisée pour expliquer la façon dont l'industrie de la mode opère partout dans le monde. Open Subtitles أصبحت هذه القصة السرد، تستخدم لشرح كيفية صناعة الأزياء الآن في جميع أنحاء العالم.
    Pas besoin de dire que si Cette histoire est vraie, certains d'entre vous iront en prison. Open Subtitles اذا ثبتت هذه القصة البعض من أُناسك سيسجنون
    J'ai grandi dans cette région, donc Cette histoire est pour moi... c'est quasiment toute ma vie. Open Subtitles لقد نشأت في هذا المجال، لذلك كانت هذه القصة معي ل عمليا حياتي كلها.
    Si Cette histoire est fausse, je suis foutue, Ray. Open Subtitles في حال كانت هذه القصة غير صحيحة عندها سوف ينتهي أمري
    Cette histoire est plus tragique que drôle, en fait. Open Subtitles أعتقد أن هذه القصة تراجيدية أكثر من كونها مضحكة
    Cette histoire est basée sur des faits réels inexpliqués. Open Subtitles هذه القصة حدثت بالفعل و قائمة على أحداث غامضة
    Si, elle m'a dit que Tim vous a secourues mais Cette histoire est tirée par les cheveux. Open Subtitles نعم، لقد أخبرتني أنقذكم تيم لكن عليك الإعتراف بأن هذه القصة غير قابلة للتصديق
    - Etes-vous sûre que Cette histoire est vraie ? Open Subtitles هل أنتِ تشعرين بالارتياح بصدق هذه القصة ؟
    Si Cette histoire est vraie, je peux témoigner. Open Subtitles إذا كانت هذه القصة حقيقية، أستطيع أن أشهد.
    Dieu sait pourquoi Cette histoire est contée, qui mérite à peine d'être louée. Open Subtitles هذه القصة تمت حكايتها بالصدفة لذلك من الصعب أن تمتاز بالتمجيد
    Je ne sais pas si finalement ils sont arrivés ou non à un accord. Cependant, je considère que Cette histoire est très instructive pour nos travaux ici à la Conférence du désarmement. UN ولا أدري إن كانا توصلا إلى أي اتفاق في النهاية؛ لكنني أجد أن هذه القصة مفعمة بالدروس مع ذلك بالنسبة إلى أعمالنا هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    Toute suite, Cette histoire est à la page 5 ou 6 des nationaux. Open Subtitles حسنا الآن، هذه القصة كتبت للمواطنين في 5 صفحات أو 6 .
    Cette histoire est été rigoureusement vérifiée. Open Subtitles هذه القصة تم التحقق من صحتها بدقة
    Cette histoire est contée dans un roman intitulé "Le Procès". Open Subtitles رُويَت هذه الحكاية في ثنايا هذه' القصة التي تسمى "المحاكمة"
    "Je sais que vous ne me croirez pas, mais Cette histoire est véridique. Open Subtitles "أعلم أن هذا سيبدو كحلم مجنون، ولكن هذه الحكاية صحيحة تماماً
    Cette histoire est tirée du bouquin de Houdin. Open Subtitles "هذه القصّة مأخوذة بتفاصيلها مِن كتاب "هاودن
    Cette histoire est un hommage aux jeunes Américains... qui sont décédés dans cette Vallée de la Mort... et aux jeunes hommes de l'Armée du Peuple du Vietnam... qui sont morts de nos mains en cet endroit. Open Subtitles هذه القصّة وصيّة إلى الأمريكان الصغار... من ماتوا في وادي الموت ... وتقديرا إلى الشباب من جيش فيتنام...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد