ويكيبيديا

    "cette introduction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المقدمة
        
    • هذا المدخل
        
    Trois questions seront traitées rapidement dans cette introduction : les réalisations, la situation actuelle, et les défis et questions de demain. UN وفيما يلي المسائل الثلاث التي ستعالج في هذه المقدمة الموجزة: ما تم إنجازه، وما هو وضع المعهد الآن، وما هي التحديات والقضايا الرئيسية المقبلة.
    9. À partir de cette introduction, nous pouvons dégager les conclusions suivantes : UN ٩ - وعليه يمكن أن نستخلص من هذه المقدمة النقاط التالية:
    Dans cette introduction, je ne ferai que souligner quelques changements apportés à la résolution 49/65 de l'Assemblée générale qui ont été incorporés dans ce nouveau projet de résolution. UN وفـــي هذه المقدمة لن أتناول سوى التعديلات التي استحدثت في مشروع القرار الجديد إذا ما قورن بقرار الجمعية العامة ٤٩/٦٥.
    À partir de cette introduction, nous pouvons dégager les conclusions suivantes : UN ٩ - وعليه يمكن أن نستخلص من هذه المقدمة النقاط التالية:
    cette introduction sur les écosystèmes donne un aperçu général des actions réciproques entre les sols et les organismes vivants avec des paramètres climatiques tels que la température, les précipitations, l'eau disponible dans le sol et la concentration de CO2. UN يلقي هذا المدخل للنظام اﻹيكولوجي نظرة عامة على التفاعلات بين التربة واﻷجسام الحية ذات البارامترات المناخية مثل الحرارة والرطوبة وتوافر مياه التربة وتركﱡز ثاني أكسيد الكربون.
    Après cette introduction, le Coprésident a invité Mme Susan Solomon, du Groupe de l'évaluation scientifique et du GIEC, et M. Lambert Kuijpers, du Groupe de l'évaluation technique et économique, à présenter leur exposé. UN وعقب هذه المقدمة أعطيت الكلمة للسيدة سوزان سولومون من فريق التقييم العلمي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والسيد لامبرت كويجبرز من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتقديم عروضهما.
    Le Secrétariat suggère également, dans ce même ordre d'idées, de préciser dans cette introduction que toute référence aux règles primaires dans le commentaire ne préjuge pas du contenu de ces règles ou de leur applicabilité aux organisations internationales. UN وفي هذا الصدد، تقترح الأمانة أيضا أن توضح هذه المقدمة أن أي إشارة إلى القواعد الأولية في الشرح لا تخل بمضمون هذه القواعد أو بسريانها على المنظمات الدولية.
    Merci pour cette introduction. Open Subtitles شكراً على هذه المقدمة القاتلة للأجواء
    3. Après cette introduction qui constitue le chapitre I, le rapport aborde, dans le chapitre II, les problèmes sous l'angle du développement, dont les obstacles en matière de revenus et de devises, qui font de l'internalisation dans le secteur des produits de base une entreprise extrêmement complexe et ardue, parfois même discutable. UN ٣- وبعد هذه المقدمة يغطي الفصل الثاني من التقرير المشاغل ذات الصلة بالتنمية، بما في ذلك قيود الدخل والنقد اﻷجنبي التي تتسبب في كون الاستيعاب الداخلي في قطاع السلع اﻷساسية أمرا معقدا جدا وصعبا.
    C'est pourquoi nous estimons que cette introduction est nécessaire pour indiquer les circonstances qui créent des obstacles à la présentation de rapports en vertu de la Convention, demandée dans les directives unifiées. UN ولهذا نعتبر أن هذه المقدمة لازمة لتوضيح الظروف المعوقة لتقديم التقارير التي توجبها الاتفاقية بالصورة المطلوبة في المبادئ التوجيهية الموحدة. أولا - اﻷرض والشعب
    119. A la suite de cette introduction, le Conseil a entendu des déclarations des représentants de l'Algérie, de la Chine, de la Gambie, de l'Iraq, du Kenya, de la Mongolie, de la Nouvelle-Zélande, de la République arabe syrienne, de la République tchèque, de la Suisse, de la Thaïlande, de la Turquie et de la Yougoslavie. UN 119- وبعد هذه المقدمة استمع المجلس إلى بيانات من ممثلي الجزائر والصين والجمهورية التشيكية وغامبيا والعراق وكينيا ومنغوليا ونيوزيلندا وسويسرا والجمهورية العربية السورية وتايلند وتركيا ويوغوسلافيا.
    4. Outre les observations que je présente dans cette introduction, le présent rapport comporte huit sections : aspects militaires; sécurité publique; questions liées aux droits de l'homme et administration de la justice; questions socio-économiques; questions électorales; assistance technique; aspects administratifs; observations et recommandations. UN ٤ - وباﻹضافة إلى هذه المقدمة ينقسم هذا التقرير، إلى فروع تشمل الجوانب العسكرية؛ واﻷمن العام؛ والمسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان وإقامة العدل؛ والمسائل الاجتماعية الاقتصادية؛ والمسائل الانتخابية؛ والمساعدة التقنية؛ والجوانب اﻹدارية؛ وملاحظات وتوصيات.
    cette introduction sur l'énergie présente les notions et les termes utilisés dans les chapitres du deuxième rapport d'évaluation relatifs à l'énergie. UN باء -٤ الفصول المتصلة بالطاقة يعرض هذا المدخل للطاقة المفاهيم والمصطلحات المستخدمة في الفصول ذات الصلة بالطاقة من التقرير التقييمي الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد