cette main d'œuvre a été essentiellement confinée auy travaux les plus pénibles. | UN | وانحصر استخدام هذه اليد العاملة، بصفة رئيسية، في أشد الأعمال مشقة. |
Juste cette main... - On ne jouait pas pour l'argent ? | Open Subtitles | هذه اليد الاخيرة بمفردها ألم نكن نلعب بالنقود ؟ |
cette main est sur le bas du dos, ou le haut des fesses ? | Open Subtitles | هل هذه اليد على أسفل ظهرها أم مقدمة مؤخرتها؟ |
cette main, avant tout, était bête et ça me choquait. | Open Subtitles | تلك اليد كانت غير متشوّقة, وهذا ما صدمني. |
Au nom d'Israël et du peuple juif, je tends de nouveau cette main aujourd'hui. | UN | بالنيابة عن إسرائيل والشعب اليهودي، أمد تلك اليد مرة أخرى اليوم. |
Et tu utilises cette main pour tenir en-dessous de ta main dominante. | Open Subtitles | وستسخدم هذه اليد لتشكيلها كالكوب تحت يدك المسيطرة. ها أنت |
cette main géante nous a été envoyée comme une invitation. | Open Subtitles | و ستفقد الكثير من الأشياء التي لم تجربها هذه اليد العملاقة أرسلت لنا كدعوة |
cette main appartient à l'homme que tu étais auparavant... un pirate égoïste et rusé. | Open Subtitles | تعود هذه اليد لك في سابق عهدك القرصان الأنانيّ المحتال |
Je ne veux plus de cette main infernale. Elle a pris possession de moi. | Open Subtitles | لمْ أعد أريد هذه اليد الجهنّميّة إنّها تستحوذ عليّ |
10 millions parce que cette main représente une obligation hypothécaire. | Open Subtitles | عشرة ملايين لأن هذه اليد مقصود بها أن تعبر عن سند رهنية واحد |
cette main vient là. Celle-là saisit la cheville. | Open Subtitles | هذه اليد تأتي لهنا، وهذه اليد تمسك الكاحل |
Et toi tu ne sais pas à quel point tu es chanceux d'avoir encore cette main | Open Subtitles | ولا تعلم كم أنت محظوظا لأنك لازلت تملك هذه اليد |
Prends cette main, là et donne-moi l'autre, et tu te balances d'avant en arrière. | Open Subtitles | ضع هذه اليد هنا وأعطني يدك الأخرى ومن ثمّ تمايل إقْبالاً وإدْباراً |
Même si cette main maudite voyait son épaisseur doublée par le sang d'un frère, n'y a-t-il pas assez de pluie dans le ciel pour la laver? | Open Subtitles | إذا كانت هذه اليد مثقلة جدا بدم أخــي فهل يوجد مطر رحيم في السمــاء |
cette main est trop bonne pour perdre sur un bluff. Ce sont les paroles d'une de tes chansons, Joe ? | Open Subtitles | تلك اليد جيدة جدا لتضيع على مخادعه هل تلك كلمات أغنيه من أغانيك، جو؟ |
Donne-moi la bague que tu étais en train de mettre à cette main. | Open Subtitles | تعطيني الخاتم الذي كنت وستعمل وضعت على تلك اليد. |
Vois-tu, ma magie a mis cette main en place, et seule ma magie peut la retirer. | Open Subtitles | سحري أعاد تلك اليد ووحده سحري يستطيع انتزاعها |
Autant que je suis concerné, cette main ne va pas dans votre poche. | Open Subtitles | بقدر ما أنا أعنية ، تلك اليد لنتذهبالىجيبك. |
Que faisais-tu avec cette main, avant de souiller ma robe ? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل بهذه اليد قبل أن تدنس ردائي؟ |
Mais notre princesse m'a dit qu'elle aimait cette main. | Open Subtitles | لكن أميرتنا قالت بأن هذه الأيدي تعجبها |
T'as pas arrêté de roter dans cette main depuis ce matin. | Open Subtitles | أنت تَتجشّأُ في تلك اليَدِّ طِوال النهار. |
Pas question de tenir un Colt avec cette main. | Open Subtitles | هذه اليَدِّ لَنْ تصمد كثيرا، خصوصاً بدون مسدس . |
Par contre, pour la société civile, il faut prendre sincèrement cette main. | UN | وعلى المجتمع المدني، بــدوره، أن يمسك بتلك اليد بإخلاص. |
Regarde cette main, mec. | Open Subtitles | انظر لتلك اليد يا رجل يجب ان تكون عازف يبانو |