ويكيبيديا

    "cette occupation illégale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذا الاحتلال غير المشروع
        
    • هذا الاحتلال غير الشرعي
        
    • الاحتلال غير القانوني
        
    L'Indonésie a condamné dans le passé cette occupation illégale et appuyé la résistance du peuple libanais, qui souhaite libérer son pays. UN وقد أدانــت اندونيسيا فــــي الماضــي هذا الاحتلال غير المشروع وأيدت مقاومة الشعب اللبناني الذي يرغب في تحرير بلده.
    cette occupation illégale a incité l'Assemblée générale à adopter une série de résolutions reconnaissant l'existence du différend sur la question de la souveraineté. UN وبسبب هذا الاحتلال غير المشروع لجأت الجمعية العامة إلى اعتماد سلسلة من القرارات تعترف فيها بوجود نزاع بشأن السيادة.
    Depuis, cette occupation illégale se poursuit. UN ولا يزال هذا الاحتلال غير المشروع مستمراً منذ ذلك الحين.
    Dès le coup de force de 1833, mon pays a protesté contre cette occupation illégale, réclamant que lui soit restituée la pleine souveraineté sur cet archipel. UN ومنذ أن وقع عمل القوة هذا في 1883، ما فتئت بلادي تحتج على هذا الاحتلال غير الشرعي وتطالب بممارسة كامل سيادتها.
    La Chine est fermement opposée à cette occupation illégale. UN وتظل الصين تعارض بشدة هذا الاحتلال غير القانوني من قبل الفلبين.
    Le rapport, établi conformément à cette résolution, souligne que cette occupation illégale, qui viole les droits inaliénables du peuple palestinien, prend diverses formes : expropriations et confiscation et exploitation de terres palestiniennes. UN وقد ورد في التقرير الذي أعد عملا بذلك القرار، أن هذا الاحتلال غير المشروع الذي ينتهك حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يتخذ عدة أشكال: انتزاع ومصادرة اﻷراضي الفلسطينية واستغلالها.
    Aujourd'hui, alors que cette occupation illégale dure depuis 177 ans, le Gouvernement argentin réaffirme à nouveau les droits souverains imprescriptibles de la République argentine sur les îles Malvinas, sur les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud ainsi que sur les espaces maritimes environnants, qui font partie intégrante du territoire national argentin. UN ولا يزال هذا الاحتلال غير المشروع مستمرا بعد مرور 177 عاما. وتعيد حكومة الأرجنتين تأكيد حقوقها غير القابلة للتصرف في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي هي جزء لا يتجزأ من أراضيها الوطنية.
    Aujourd'hui, alors que cette occupation illégale dure depuis 173 ans, le peuple et le Gouvernement argentins réaffirment à nouveau les droits souverains imprescriptibles de la République argentine sur les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que sur les espaces maritimes environnants qui font partie intégrante du territoire national argentin. UN واليوم، وبعد 173 سنة من هذا الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن شعب الأرجنتين وحكومتها يكرران تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا من الإقليم الوطني الأرجنتيني.
    Aujourd'hui, alors que cette occupation illégale dure depuis 176 ans, le Gouvernement argentin réaffirme à nouveau les droits souverains imprescriptibles de la République argentine sur les îles Malvinas, la Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud ainsi que les îles et les espaces maritimes environnants, qui font partie intégrante du territoire national argentin. UN واليوم، وبعد مضي 176 سنة على هذا الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، تعيد حكومة الأرجنتين مرة أخرى تأكيد الحقوق السيادية التي لا تسقط بالتقادم للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويش الجنوبية والمناطق البحرية والجزرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الأراضي الوطنية الأرجنتينية.
    L'Argentine a indiqué que cette occupation illégale avait amené l'Assemblée générale à adopter sur la question des îles Malvinas (Falkland) plusieurs résolutions reconnaissant l'existence d'un différend au sujet de la souveraineté sur ces territoires et engageant vivement les gouvernements des deux pays à reprendre les négociations en vue de parvenir à un règlement pacifique durable du différend. UN وأشارت الأرجنتين إلى أن هذا الاحتلال غير المشروع قد أفضى بالجمعية العامة إلى اعتماد قرارات عديدة بشأن قضية جزر الفولكلَند (المالفينَس) تقر بوجود نزاع على سيادة هذه الأقاليم وتحث حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات بهدف التوصل إلى حل سلمي ومستديم للنزاع بشأنها.
    L'Argentine a indiqué que cette occupation illégale avait amené l'Assemblée générale à adopter plusieurs résolutions sur la question des îles Malouines (Falkland) reconnaissant l'existence d'un différend au sujet de la souveraineté sur ces territoires et engageant vivement les gouvernements des deux pays à reprendre les négociations en vue de parvenir à un règlement pacifique durable du différend. UN ونوهت الأرجنتين أن هذا الاحتلال غير المشروع قد أفضى بالجمعية العامة إلى اعتماد قرارات عديدة بشأن قضية جزر الفولكلَند (المالفينَس) تقر بوجود نزاع على سيادة هذه الأقاليم وتحث حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات بهدف التوصل إلى حل سلمي ومستديم للنزاع بشأنها.
    Depuis le coup de force de 1833, mon pays a constamment protesté contre cette occupation illégale, réclamant que lui soit restituée la pleine souveraineté sur cet archipel. UN ومنذ أن وقع عمل القوة هذا في 1883، ما فتئت بلادي تحتج على هذا الاحتلال غير الشرعي وتطالب بممارسة كامل سيادتها.
    Les enseignements que l'on peut tirer de cette occupation illégale du Timor oriental, qui dure depuis plus de 17 ans, est que l'arrêt des violences et des violations des droits de l'homme exige au préalable la mise au point d'un règlement politique du fond de la question. UN إن الدرس الذي يمكن أن نتعلمه من هذا الاحتلال غير الشرعي لتيمور الشرقية، والذي دام أكثر من سبعة عشر عاما، هو أنه لن يتوقف العنف وانتهاكات حقوق اﻹنسان طالما ليس هناك حل سياسي لهذه المشكلة.
    Depuis 1933, le Gouvernement argentin n'a cessé de protester avec vigueur contre la poursuite de cette occupation illégale d'une partie de son territoire national. UN ومنذ سنة 1933 اتخذت حكومة الأرجنتين موقفا قويا ومتواصلا للاحتجاج على الاحتلال غير القانوني المستمر لجزء من إقليمها الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد