cette performance médiocre est due à des contraintes extérieures et institutionnelles qui entravent la croissance des marchés boursiers africains. | UN | ويعود هذا الأداء الضعيف إلى قيود خارجية ومؤسسية تحد من نمو أسواق الأوراق المالية الأفريقية. |
Mais cette performance semble avoir été contrariée par les troubles sociaux que le pays a connus. | UN | لكن يبدو أن هذا الأداء تأثر بالقلاقل الاجتماعية التي شهدها البلد. |
cette performance médiocre est due à des contraintes extérieures et institutionnelles qui entravent la croissance des marchés boursiers africains. | UN | ويرجع هذا الأداء الباهت إلى القيود الخارجية والمؤسسية التي تحد من نمو أسواق الأوراق المالية في أفريقيا. |
cette performance robuste pour l'ensemble de l'année masque pourtant un ralentissement qui a ramené l'activité à un niveau de quasi-stagnation au dernier trimestre. | UN | إلا أن هذا الأداء القوي للعام ككل يخفي تباطئا فيما يكاد يكون ركودا في الربع الأخير. |
Non ça va pas Mrs Coombes a dit que si je ne fais pas cette performance, je n'aurais pas de note, et je vais échouer. | Open Subtitles | لا لست كذلك, تقول السيدة كومبس إذا لم أقوم بهذا الأداء لن أحصل على علامة, وسأفشل |
cette performance remarquable tient pour une bonne partie aux résultats enregistrés par les institutions financières au cours de la période. | UN | ويرجع هذا الأداء المُدهش في جزء كبير منه إلى النتائج التي سجلتها المؤسسات المالية خلال هذه الفترة. |
Les responsables de cette performance ont été l'industrie de transformation, les services commerciaux et l'agriculture. | UN | وكانت الصناعة التحويلية والخدمات التجارية والزراعة هي التي حققت هذا الأداء. |
cette performance économique est visible avec le niveau élevé du taux de croissance du PIB de 2006 et qui explique la dynamique constatée dans l'ensemble des secteurs d'activité. | UN | ويتضح هذا الأداء الاقتصادي في المستوى المرتفع لمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في عام 2006، وهو ما يفسّر الدينامية الملحوظة في مجمل قطاعات النشاط. |
cette performance économique contribue déjà grandement à la prospérité à la fois régionale et mondiale et lui assure certainement les moyens nécessaires pour exécuter toutes les obligations que lui impose la Charte des Nations Unies. | UN | ويسهم هذا الأداء الاقتصادي بالفعل، إسهاما كبيرا في تحقيق الازدهار على الصعيدين الإقليمي والعالمي معا، ويمكِّنها حقا من توفير الدعم اللازم لتنفيذ جميع الالتزامات التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة. |
cette performance économique contribue déjà grandement à la prospérité à la fois régionale et mondiale et permet certainement à Taiwan d'exécuter toutes les obligations que lui impose la Charte des Nations Unies. | UN | ويسهم هذا الأداء الاقتصادي بالفعل، إسهاما كبيرا في تحقيق الازدهار على الصعيدين الإقليمي والعالمي معا، ويمكِّنها حقا من توفير الدعم اللازم لتنفيذ جميع الالتزامات التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة. |
cette performance remarquable a trouvé sa source dans le secteur traditionnellement fort de l'énergie et d'autres secteurs des ressources naturelles, et dans la poursuite de la diversification de l'économie. | UN | وكان محرك هذا الأداء الممتاز قطاع الطاقة القوي عادة وبقية قطاعات الموارد الطبيعية الأخرى مدعومة بالتنويع المتواصل للاقتصاد. |
cette performance est due aux mesures incitatrices: hausse des prix aux producteurs et renchérissement des cours de ces différents produits sur les marchés internationaux. | UN | ويعود هذا الأداء إلى التدابير الحافزة وهي: رفع الأسعار التي يحصل عليها المنتجون وارتفاع أسعار مختلف المنتجات في الأسواق الدولية. |
cette performance relativement solide avait été favorisée par de bons résultats dans les secteurs de l'agriculture et des ressources naturelles, la reprise des activités touristiques et le recours de certains pays à des politiques anticycliques. | UN | ولقد تعزز هذا الأداء القوي نسبياً بتحقيق نمو جيد في قطاعي الزراعة والموارد الطبيعية، وبانتعاش السياحة وإتباع السياسات المعاكسة للدورات الاقتصادية في بعض البلدان. |
Après cette performance, tu méritais une semaine de sommeil ! | Open Subtitles | بعد هذا الأداء ظننت أنك ستنام لأسبوع |
cette performance économique ne signifie pas que le Timor-Leste a pu résoudre tous ses problèmes sociaux et de développement, mais elle nous procure espoir, optimisme et confiance dans l'avenir. | UN | ولا يعني هذا الأداء الاقتصادي أن تيمور - ليشتي أصبحت قادرة على حل جميع مشاكلها التنموية والاجتماعية، ولكنه يمنحنا الأمل والثقة بالمستقبل. |
Malgré cette performance avérée, des efforts restent à faire car suivant l'indicateur de développement IDH du PNUD, le pays est classé à la 175ème position sur 176 pays en 2006. | UN | 19 - وعلى الرغم من هذا الأداء الحقيقي، فإن المطلوب بذل مزيد من الجهود، إذ يشير دليل التنمية البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن البلد كان يحتل المركز 175 بين 176 بلدا في عام 2006. |
cette performance globale masque la médiocre performance du Tchad, qui a vu sa production de pétrole baisser en raison de conflits du travail dans le secteur du pétrole, et les envois de fonds diminuer du fait que de nombreux Tchadiens travaillant en Libye ont perdu leur emploi quand le conflit a éclaté. | UN | وأبطل هذا الأداء العام أثر الأداء الضعيف في تشاد، حيث انخفض الإنتاج النفطي بسبب المنازعات العمالية في هذا القطاع، وانخفض حجم التحويلات المالية بسبب فقدان الكثير من المهاجرين التشاديين العاملين في ليبيا لوظائفهم عند اندلاع النـزاع هناك. |
cette performance économique déjà a contribué grandement à la prospérité à la fois régionale et mondiale et permet certainement à Taiwan de s'acquitter de toutes les obligations définies par la Charte des Nations Unies. | UN | وقد ساهم هذا الأداء الاقتصادي المتميز مساهمة كبيرة في تحقيق الازدهار على الصعيدين الإقليمي والعالمي على حد سواء، وهو يعتبر مكسبا حيويا لتايوان يمكّنها من الوفاء بجميع التزاماتها في ظل ميثاق الأمم المتحدة. |
Or, Le Groupe d'experts dispose d'indications selon lesquelles cette performance économique s'explique en partie, surtout pendant les trois dernières années, par l'exploitation des richesses de la République démocratique du Congo. | UN | 188- بيد أن لدى الفريق مؤشرات على أن قوة هذا الأداء الاقتصادي مردها جزئيا، وبخاصة طوال السنوات الثلاث الماضية، استغلال موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Je ne m'attendais pas à cette performance. | Open Subtitles | هذا الأداء ليس ماتوقعته. |
Avec cette performance, elle ne remarquera rien. | Open Subtitles | أتمزح؟ بهذا الأداء لن تلحظ شيئاً |