Mon navire te guidera jusqu'au roi, qui offre une belle récompense pour cette pierre. | Open Subtitles | ستأخذكما سفينتي إلى الملك الذي عرض مكافأة عظيمة مقابل هذا الحجر |
Tu as gardé cette pierre enfermée alors qu'elle aurait dû être partagée entre nous tous. | Open Subtitles | انت تبقي هذا الحجر بعيداً بينما من المفروض ان يتشارك به جميعنا. |
Et il m'offre pour être ici sur cette pierre fêlée. | Open Subtitles | وهي قادتني الي هنا في هذه الصخرة المحطمة |
Maintenant elle repose sous cette pierre, au côté de mon père. | Open Subtitles | والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة |
C'est peut-être du sang séché sur cette pierre. | Open Subtitles | محتمل أن يكون هناك أثر للدم المجفف على ذلك الحجر هناك |
Tu as peut-être raison, mais cette pierre n'est pas une légende. | Open Subtitles | أظنّك محقّاً لكنّ تلك الجوهرة ليست أسطورة |
Avec l'énergie de cette pierre et ce bâtiment comme réfracteur, je restaurerai les pouvoirs de tous les métas de Flashpoint. | Open Subtitles | بطاقة هذا الحجر وهذا المبنى ككاسر شعاع سأعيد القدرات لكل الخارقين من نقطة الرجوع |
Tu as cette pierre ébréchée depuis ce jour à l'étang. | Open Subtitles | لقد كان لديك هذا الحجر منذ ذلك اليوم بالبركة |
Je te parie qu'elle compte bien porter cette pierre à son mariage. | Open Subtitles | اراهن بانها ستقوم بوضع هذا الحجر في زفافها |
J'ai créé cette pierre autrefois en usant de la vie d'habitants d'Ishval. | Open Subtitles | لقد صنعت هذا الحجر باستخدام أرواح سكان إشبار |
Il disait : "Si tu trouves cette pierre, pose-la devant toi, parle-lui de tes souffrances, de tes secrets. | Open Subtitles | كان يقول : اذا وجدت هذا الحجر ضعه امامك واخبره عن معاناتك و اسرارك |
C'est le type dont la fenêtre a été cassée avec cette pierre. | Open Subtitles | هو الرجل الذي تحطمت نافذته عن طريق هذه الصخرة |
On était assis en train de regarder la télé, quand cette pierre est venue briser la vitre. | Open Subtitles | كنا مجرد الجلوس هنا مشاهدة التلفزيون، عندما جاءت هذه الصخرة تحطمها من خلال النافذة. |
Vois-tu, c'est un sacré paquet de pouvoirs, et tu vas avoir besoin de bien plus que de cette pierre si tu veux revoir ton petit-ami à nouveau. | Open Subtitles | أجل، تلك قوّة عظيمة. وستحتاجين قوّة تجاوز بكثير هذه الصخرة لإعادة خليلك للحياة. |
cette pierre doit être... Drôle de carte. | Open Subtitles | ..و هذه الصخرة الصغيرة من المؤكد انها ..انا لم اري من قبل خريطة تشبه |
Non, pas tout. On a toujours une partie de cette pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء ما زال بحوزتنا قطعة من ذلك الحجر |
Pas tout ; on a toujours un morceau de cette pierre. | Open Subtitles | لا، ليس كل شيء، لا يزال لدينا قطعة من ذلك الحجر |
Je suis un peu préoccupé, avec cette pierre. | Open Subtitles | أنا مشغول البال قليلا، حسنا بإيجاد تلك الجوهرة ألسنا كلنا كذلك ؟ |
Ce que ma partenaire veut dire, est ce que vous avez déjà eu à faire à cette pierre avant ? | Open Subtitles | ما قصده شريكي هُو: أسبق ورأيت هذه الجوهرة من قبل؟ |
...le diable lui dit : si tu es le fils de Dieu, dit à cette pierre de se changer en pain. | Open Subtitles | أخبرني الشيطان، إن كنت ولد الإله، فأخبر هذه الحجارة أن تتحول إلى خُبز. |
Si cette pierre est hab et qu'elle est dans un axe de 30°... elle est face à ces deux sommets. | Open Subtitles | أعرف, ولكن لو ان هذه الصخره هى الهاب وهى فى الخط حوالى 30 درجه ترى هاتين الصورتين ولكن عكس ما هو على الجانب الآخر |
cette pierre, c'est peut-être tout ce dont nous avons besoin pour sortir de ce merdier. | Open Subtitles | هذه المآسة ، ربما يكون كل مانملكه وكل مانحتاجه للـخروج من هذا المكان السيء |
cette pierre est la plus grande punition de tes Ancêtres | Open Subtitles | ذاك الحجر هو عقاب سالفيك الأعظَم. |
Je te parie qu'il va éviter cette pierre qui me fait toujours tomber. | Open Subtitles | ودعني أحزر، لن يتعثر بذلك الحجر الذي أتعثر به دائماً |
Par ailleurs, le Canada s'est réjoui d'avoir pu rencontrer les < < Amis du Traité > > , ici, le mois dernier, pour attirer l'attention du secteur politique sur la nécessité d'apporter cette pierre cruciale à l'édifice de la non-prolifération. | UN | وشعرت كندا بالسرور إذ شاركت " أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " الآخرين هنا الشهر الماضي في تركيز الاهتمام السياسي على ضرورة إقامة هذه الدعامة الرئيسية لصرح منع الانتشار النووي. |