cette prise en charge provisoire doit permettre d'assurer leur sécurité et leur bienêtre physique et émotif dans un milieu propice à leur développement général; | UN | والغرض من هذه الرعاية المؤقتة، هو ضمان أمن هؤلاء الأطفال وإحاطتهم بالرعاية الجسدية والنفسية اللازمة في سياق ملائم لنموهم العام؛ |
cette prise en charge provisoire doit permettre d'assurer leur sécurité et leur bienêtre physique et émotif dans un milieu propice à leur développement général; | UN | والغرض من هذه الرعاية المؤقتة، هو ضمان أمن هؤلاء الأطفال وإحاطتهم بالرعاية الجسدية والنفسية اللازمة في سياق ملائم لنموهم العام؛ |
cette prise en charge provisoire doit permettre d'assurer leur sécurité et leur bienêtre physique et émotif dans un milieu propice à leur développement général; | UN | والغرض من هذه الرعاية المؤقتة، هو ضمان أمن هؤلاء الأطفال وإحاطتهم بالرعاية الجسدية والنفسية اللازمة في سياق ملائم لنموهم العام؛ |
cette prise en charge provisoire doit permettre d'assurer leur sécurité et leur bienêtre physique et émotif dans un milieu propice à leur développement général; | UN | والغرض من هذه الرعاية المؤقتة، هو ضمان أمن هؤلاء الأطفال وإحاطتهم بالرعاية الجسدية والنفسية اللازمة في سياق ملائم لنموهم العام؛ |
cette prise en charge contribue à donner aux États-Unis accès au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى. |
cette prise en charge contribue à donner accès aux États-Unis au territoire et à leur permettre de l'utiliser à des fins de défense ou autres. | UN | وتسهم هذه التبعية في السماح للولايات المتحدة بدخول الإقليم واستخدامه لأغراض الدفاع وأغراض أخرى. |