ويكيبيديا

    "cette question à l'étude" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هذه المسألة قيد الاستعراض
        
    • هذه المسألة قيد النظر
        
    • هذا البند مفتوحا
        
    Il propose de garder cette question à l'étude. UN وتقترح اللجنة أن تبقى هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Le Comité gardera cette question à l'étude. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Le Bureau maintient cette question à l'étude. UN ويستمر المكتب في إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Il a été convenu que le Conseil devrait dûment maintenir cette question à l'étude de manière à améliorer la pratique qu'il suit à cet égard. UN واتفق على أن يبقي المجلس هذه المسألة قيد النظر على النحو اللازم لتعزيز ممارسته في هذا الصدد.
    Le Conseil a décidé de garder cette question à l'étude durant sa prochaine session, tandis que la Commission continuera d'élaborer le projet de règlement. UN وقرر المجلس الإبقاء على هذه المسألة قيد النظر خلال دورته المقبلة، بالتوازي مع عمل اللجنة الجاري لصياغة المشروع.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.
    Le Comité maintiendra cette question à l'étude dans le cadre du projet d'harmonisation. UN سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض نظرا لمشروع التنسيق.
    Le Comité gardera cette question à l'étude lors de ses futures vérifications. UN 6 - سيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض في مراجعاته المقبلة.
    Au cours de la même session, le Tribunal a décidé de maintenir cette question à l'étude. UN وفي الدورة نفسها، قررت المحكمة إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    La Commission gardera cette question à l'étude. UN وستواصل اللجنة ابقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Le Comité a reconnu que des mesures avaient été prises dans ce domaine et qu’il garderait cette question à l’étude. UN ويحيط المجلس علما باتخاذ بعض اﻹجراءات في هذا المجال، وسيبقي هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Concernant la multiplication des fonds d'affectation spéciale, le PNUD tenait cette question à l'étude et encourageait également un partage des coûts par des tiers pour compléter ces fonds. UN وفيما يتعلق بتكاثر الصناديق الاستئمانية، ذكر أن البرنامج اﻹنمائي يُبقِي هذه المسألة قيد الاستعراض ويشجع أيضاً تقاسم التكلفة من جانب أطراف ثالثة كمكمﱢل للصناديق الاستئمانية.
    Les gouvernements devraient fournir à la Commission du développement durable les informations qui lui sont nécessaires pour garder cette question à l'étude. UN وينبغي للحكومات أن تزود لجنة التنمية المستدامة بالمعلومات المناسبة لتمكينها من إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Concernant la multiplication des fonds d'affectation spéciale, le PNUD tenait cette question à l'étude et encourageait également un partage des coûts par des tiers pour compléter ces fonds. UN وفيما يتعلق بتكاثر الصناديق الاستئمانية، ذكر أن البرنامج اﻹنمائي يُبقِي هذه المسألة قيد الاستعراض ويشجع أيضاً تقاسم التكلفة من جانب أطراف ثالثة كمكمﱢل للصناديق الاستئمانية.
    22. Le Comité gardera cette question à l'étude. UN ٢٢ - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Le Conseil gardera cette question à l'étude en vue de formuler les recommandations ou de prendre les décisions nécessaires en la matière. UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد.
    Le Conseil gardera cette question à l'étude en vue de formuler les recommandations ou de prendre les décisions nécessaires en la matière. UN " وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد الاستعراض لوضع التوصيات أو اتخاذ القرارات المطلوبة في هذا الصدد.
    Il demande de garder cette question à l'étude. UN وترجو اللجنة إبقاء هذه المسألة قيد النظر.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau de la gestion des ressources humaines maintiennent cette question à l'étude. UN وقد أبقت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية هذه المسألة قيد النظر.
    Le Conseil gardera cette question à l'étude. UN وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد النظر.
    Le Comité a décidé de maintenir cette question à l'étude de façon à pouvoir l'examiner dans le cadre des préparatifs de la vingt-septième série de réunions communes du CPC et du CAC à la reprise de sa trente-troisième session. UN وقررت اللجنة أن تبقي هذا البند مفتوحا كي تتمكن من النظر فيه في سياق اﻷعمال التحضيرية للسلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية وذلك خلال دورتها الثالثة والثلاثين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد